Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "Fcm/Edizione"
Differenze tra le versioni 9537 e 9539 (in 2 versioni)
Versione 9537 del 20/05/2015 18.42.12
Dimensione: 6290
Commento:
Versione 9539 del 21/05/2015 20.23.47
Dimensione: 6303
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 42: Linea 42:
||<(> La mia opinione - Linux Takeover? || [[https://fcmitalia.titanpad.com/333|39-40]] || SilvioGuala || (./) || FabrizioNicastro || /!\ || || || || || || ||<(> La mia opinione - Linux Takeover? || [[https://fcmitalia.titanpad.com/333|39-40]] || SilvioGuala || (./) || FabrizioNicastro || (./) || || || || || ||
Linea 45: Linea 45:
||<(> Lettere || [[https://fcmitalia.titanpad.com/336|44-45]] || MarcoLetizia || (./) || DiegoPrioretti || || || || || || ||
||<(> Domande & Risposte || [[https://fcmitalia.titanpad.com/337|47-48]] || MarcoLetizia || (./) || DiegoPrioretti ||   || || || || || ||
||<(> Lettere || [[https://fcmitalia.titanpad.com/336|44-45]] || MarcoLetizia || (./) || DiegoPrioretti || (./) || || || || || ||
||<(> Domande & Risposte || [[https://fcmitalia.titanpad.com/337|47-48]] || MarcoLetizia || (./) || DiegoPrioretti || (./) || || || || || ||
Linea 48: Linea 48:
||<(> Donne Ubuntu ||[[https://fcmitalia.titanpad.com/339|52]] || IreneBonta || (./) || DiegoPrioretti || || [[FrancescoCosta_RSA4096|FrancescoCosta]] || || || || || ||<(> Donne Ubuntu ||[[https://fcmitalia.titanpad.com/339|52]] || IreneBonta || (./) || DiegoPrioretti || (./) || [[FrancescoCosta_RSA4096|FrancescoCosta]] || || || || ||

Tabella di lavoro n. 87

Download file inglesi

Archivio Scribus

PDF inglese

Scadenze

Traduzioni

Revisione

Impaginazione

Beta 1

Controllo PDF

Pubblicazione

28 marzo

4 aprile

11 aprile

17 aprile

18-20 aprile

21 aprile

Ricordati di segnare il tuo contributo nella tabella dei Contributi. Usa le apposite icone per segnare lo stato di lavorazione.

Scribus

BETA

ePub

Articoli

Pagine

Traduttore

Stato

Revisore

Stato

Impaginatore

Stato

OK

Impaginatore

Stato

Glossario

Glo

Tutti i membri

Tutti i membri

Sottotitoli

Sot

Tutti i membri

Tutti i membri

Copertina

01

Indice

02

Editoriale

03

RoaldDeTino

(./)

Ubuntu News

04-06

FrancescoCargiuli

(./)

FabrizioNicastro

(./)

07-09

FrancescoCargiuli

/!\

FabrizioNicastro

Comanda e conquista: Node.js, Grunt, SASS

10-11

AlessandroCipriani

/!\

How-to: Programmare in Python - Parte 56

12-16

FabrizioNicastro

(./)

How-to: Libreoffice - Parte 39 - Documenti master

17-19

FabrizioNicastro

(./)

DiegoPrioretti

(./)

How-to: GRUB2 & Multiboot - Parte 3

20-22

AlessandroCecchin

(./)

How-to: Inkscape - Parte 27

23-26

How-to: Arduino

27

vinniec

ValerioSalvucci

How-to: Scrivere per Full Circle Magazine

28

Linux Lab: Ubuntu in vecchi computer

30-33

krabador

/!\

Linux Lab: Usare BitTorrent Sync

34-36

krabador

/!\

La mia storia - Le mie avventure con gli SSD

37-38

SilvioGuala

(./)

FabrizioNicastro

(./)

La mia opinione - Linux Takeover?

39-40

SilvioGuala

(./)

FabrizioNicastro

(./)

Recensione Libro - Puppet Reporting & Monitoring

43

AlessandroCipriani

/!\

Cos'è - Installare un USB dualminer

39

AlessandroCecchin

(./)

Lettere

44-45

MarcoLetizia

(./)

DiegoPrioretti

(./)

Domande & Risposte

47-48

MarcoLetizia

(./)

DiegoPrioretti

(./)

Sicurezza

49-51

AlessioCiregia

Donne Ubuntu

52

IreneBonta

(./)

DiegoPrioretti

(./)

FrancescoCosta

Giochi Ubuntu: Symphony

53-54

GiuseppeDandrea

/!\

Il mio desktop

55-56

IreneBontà

(./)

AntonioAllegretti

Come contribuire

57

Gruppo italiano

58

Tabella di lavoro n. 88

In compilazione...

Legenda

Le colonne Stato di traduzione, revisione e impaginazione possono essere o In lavorazione o Completata.
Al posto dell'espressione, si usano dei simboli grafici, come indicato in questa tabella:

Espressione

Macro

Simbolo

In lavorazione

/!\

/!\

Completata

(./)

(./)

Edizione Beta OK

{OK}

{OK}


CategoryInTraduzione