Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "Fcm"
Differenze tra le versioni 1 e 192 (in 191 versioni)
Versione 1 del 25/06/2007 10.47.30
Dimensione: 2642
Commento: creata
Versione 192 del 15/06/2011 17.51.41
Dimensione: 2789
Autore: AldoLatino
Commento: Sistemati link
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 1: Linea 1:
#format wiki
Linea 2: Linea 3:
[[BR]]
||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;">'''Indice'''[[BR]] [[TableOfContents]]||
<<Include(/Header)>>
<<Indice(depth=2 align=right)>>
Linea 5: Linea 6:
All'interno del '''Gruppo traduzione''', viene svolta anche la traduzione del magazine ufficiale di Ubuntu: '''Full Circle Magazine'''. ||<style="border:none;"><<Immagine(Fcm/fcm-it-logo.png,430)>>||
Linea 7: Linea 8:
Le persone che traducono questa rivista si coordinano attraverso la [http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it mailing list] del '''Gruppo traduzione''' e vengono seguite tutte le regole di traduzione adottate dal gruppo stesso. <<Anchor(presentazione)>>
= Presentazione =
Linea 9: Linea 11:
= Come tradurre = La '''[[http://fullcirclemagazine.org/|rivista Full Circle]]''' nasce da un'idea della Comunità degli utenti di Ubuntu e vive del lavoro di coloro che hanno scelto di dedicare parte del loro tempo libero alla riuscita di questo progetto. È un progetto veramente aperto: tutti possono collaborare, in un modo o nell’altro. C’è chi scrive gli articoli, chi li corregge, chi li traduce, chi li impagina e così via. Anche tu puoi collaborare attivamente alla continua crescita di questa rivista, il cui unico scopo è la ''diffusione della cultura del Software Libero e in particolare del nostro Sistema Operativo Ubuntu''.
Linea 11: Linea 13:
Prima di iniziare a tradurre, controllare la pagina [:/Edizione:Edizione] per vedere lo stato attuale delle traduzioni, a chi sono affidate e cose ancora c'è di disponibile. Il '''Gruppo FCM''' (Full Circle Magazine) è un progetto della [[http://www.ubuntu-it.org/contribuire/Struttura_Com.shtml|Comunità Italiana di Ubuntu]] e, più precisamente, del [[GruppoTraduzione|Gruppo Traduzione]]: pur essendo due gruppi distinti, entrambi collaborano scambiandosi idee, esperienze e capacità.
Linea 13: Linea 15:
Nel caso alcune pagine risultino ancora libere, è possibile segnarsi per la traduzione. Se conosci l'inglese e il Software Libero è la tua passione, puoi collaborare:
 * traducendo in italiano i testi;
 * revisionando i testi;
 * impaginandoli con Scribus.
Linea 15: Linea 20:
= Procedura = <<Anchor(contatti)>>
= Come contattarci =
Linea 17: Linea 23:
== Traduzione ==  * [[http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm|Mailing list del Gruppo FCM]] <<BR>>
 Per contribuire alla traduzione è necessario iscriversi a questa mailing list.
 * La nostra email: <<MailTo(SPAM FREE gruppo-fcm AT ubuntu-it DOT org)>> <<BR>>
 Per comunicare con noi senza iscriversi alla mailing list.
 * [[https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine|Gruppo FCM su Launchpad]]
 * Canale IRC in cui trovarci: `#ubuntu-it-trad` sul server `irc.freenode.net`.
Linea 19: Linea 30:
Per tradurre la rivista è necessario ottenere i testi da tradurre prendendoli direttamente dal file della rivista.[[BR]]
Ad ogni uscita della rivista, il file è reso disponibile nella pagina wiki [wiki:Ubuntu/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle TranslateFullCircle].
<<Anchor(numeri)>>
= Numeri pubblicati =
Linea 22: Linea 33:
Per aprire tali file bisogna utilizzare l'ultima versione di '''Scribus''' (attualmente la '''1.3''', Ubuntu 7.04 dispone della versione '''1.2.5''', potrebbe essere quindi necessario installare '''scribus-ng''').  * '''In italiano''': [[Fcm/Archivio|Archivio]].
 * '''In inglese''': [[http://fullcirclemagazine.org/downloads/|Full Circle Magazine]]
Linea 24: Linea 36:
La traduzione viene effettuata ''offline''. <<Anchor(licenza)>>
= Licenza =
Linea 26: Linea 39:
Ogni traduttore scarica il file relativo al numero della rivista da tradurre ed estrae il testo relativo alla sua traduzione. Tutte le traduzioni degli articoli della rivista da noi effettuate seguono la stessa licenza utilizzata nella pubblicazione della rivista Full Circle Magazine. Per maggiori informazioni, consultare [[http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it|la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported]].
Linea 28: Linea 41:
Una volta svolta la traduzione, questa deve essere revisionata dal '''Gruppo traduzione''' attraverso la mailing list. Il traduttore invia quindi, nel corpo del messaggio '''non''' come file allegato, in testo semplice, la traduzione effettuata.

== Revisione ==

La revisione è aperta a tutti gli iscritti della mailing list.

Nel processo di revisione, vanno controllati sia la correttezza della traduzione, confrontando la traduzione con il testo originale, sia la presenza di errori ortografici e l'uso delle giuste convenzioni per la lingua italiana.

La revisione viene effettuata seguendo le corrette [:Listiquette#quotare:regole di "quotatura"] di una mailing list.
<<Anchor(risorse)>>
Linea 40: Linea 44:
 * [:GruppoTraduzione:Pagina del Gruppo traduzione]
 * [http:
//www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it Mailing list del Gruppo traduzione]
 * [http://www.f
ullcirclemagazine.org/ Full Circle Magazine]
 *
[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle Pagina wiki per le traduzioni di Full Circle Magazine]
 * [:
Listiquette:Listiquette]
 * [[http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm|Mailing list del Gruppo FCM]]
 * [[http
://www.fullcirclemagazine.org/|Full Circle Magazine]]
 * [
[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle|Pagina wiki per le traduzioni di Full Circle Magazine]]
 * [[
Listiquette]]
Linea 46: Linea 50:
CategoryComunita CategoryComunitaFcm

Presentazione

La rivista Full Circle nasce da un'idea della Comunità degli utenti di Ubuntu e vive del lavoro di coloro che hanno scelto di dedicare parte del loro tempo libero alla riuscita di questo progetto. È un progetto veramente aperto: tutti possono collaborare, in un modo o nell’altro. C’è chi scrive gli articoli, chi li corregge, chi li traduce, chi li impagina e così via. Anche tu puoi collaborare attivamente alla continua crescita di questa rivista, il cui unico scopo è la diffusione della cultura del Software Libero e in particolare del nostro Sistema Operativo Ubuntu.

Il Gruppo FCM (Full Circle Magazine) è un progetto della Comunità Italiana di Ubuntu e, più precisamente, del Gruppo Traduzione: pur essendo due gruppi distinti, entrambi collaborano scambiandosi idee, esperienze e capacità.

Se conosci l'inglese e il Software Libero è la tua passione, puoi collaborare:

  • traducendo in italiano i testi;
  • revisionando i testi;
  • impaginandoli con Scribus.

Come contattarci

  • Mailing list del Gruppo FCM
    Per contribuire alla traduzione è necessario iscriversi a questa mailing list.

  • La nostra email: <SPAM FREE gruppo-fcm AT ubuntu-it DOT org>
    Per comunicare con noi senza iscriversi alla mailing list.

  • Gruppo FCM su Launchpad

  • Canale IRC in cui trovarci: #ubuntu-it-trad sul server irc.freenode.net.

Numeri pubblicati

Licenza

Tutte le traduzioni degli articoli della rivista da noi effettuate seguono la stessa licenza utilizzata nella pubblicazione della rivista Full Circle Magazine. Per maggiori informazioni, consultare la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.

Ulteriori risorse


CategoryComunitaFcm