Dimensione: 2018
Commento: creazione pagina membri...
|
Dimensione: 3490
Commento:
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 1: | Linea 1: |
#format wiki | |
Linea 2: | Linea 3: |
[[BR]] [[Include(../Header)]] [[BR]] == Elenco dei partecipanti alla traduzione della rivista Full Circle Magazine == [[BR]] |
<<Include(../Header)>> |
Linea 8: | Linea 5: |
||'''Nome e cognome''' ||'''Identità nel wiki''' ||<:>'''Indirizzo mail''' ||<:>'''Ruolo''' || ||Milo Casagrande ||MiloCasagrande ||[[MailTo(milo.casagrande NO SPAM THANKS AT yahoo DOT it)]] ||CEO wiki / Revisore || ||Maurizio Moriconi ||MaurizioMoriconi ||[[MailTo(bugman NO SPAM THANKS AT quipo DOT it)]] ||Revisore / Resp. pubblicazione || ||Paolo Garbin ||PaoloGarbin ||[[MailTo(paolettopn SPAM FREE PLEASE AT gmail DOT com)]] ||Redattore / Traduttore / LP Admin rivista FCM|| ||Maurizio Grillini ||MaurizioGrillini ||[[MailTo(grillinux NO SPAM GRAZIE AT gmail DOT com)]] ||Traduttore / Revisore || ||Alessio Gianfrate || AlessioGianfrate ||[[MailTo(alessiogianfrate NO SPAM GRAZIE AT gmail DOT com)]] ||Traduttore || ||Flavia Weisghizzi ||FlaviaWeisghizzi ||[[MailTo(flavia SPAM FREE AT weisghizzi DOT it)]] ||Traduttore / Revisore / vice-Redattore / LP Admin rivista FCM|| ||Dario Cavedon ||DarioCavedon ||[[MailTo(dcavedon NO SPAM AT gmail DOT com)]] ||Traduttore / Revisore || ||Michele Azzolari ||MicheleAzzolari ||[[MailTo(m.azzolari SPAM FREE AT metafora DOT mi DOT it)]] ||Traduttore / Revisore || ||Paolo Naldini ||NaldiniPaolo ||[[MailTo(hattory NO SPAM PLEASE AT ubuntu-it DOT org)]] ||Traduttore / Revisore || ||Antonio Piccinno ||AntonioPiccinno ||[[MailTo(acquarica NO SPAM AT gmail DOT com)]] ||Traduttore || ||Luca Manganelli ||LucaManganelli ||[[MailTo(luca76 NO SPAM AT gmail DOT com)]] ||Traduttore / Revisore || ||Mara Sorella ||MaraSorella ||[[MailTo(maruscia SPAM FREE PLEASE AT maruscia DOT it)]] ||Traduttore / Revisore / LP Admin rivista FCM || ||Vito Tigani ||VitoTigani ||[[MailTo(vitotigani NO SPAM AT yahoo DOT it)]] ||Revisore || ||Aldo Latino ||AldoLatino ||[[MailTo(aldolat NO SPAM AT gmail DOT com)]] ||Traduttore / Revisore || |
<<Indice(depth=2 align=right)>> |
Linea 24: | Linea 7: |
[[BR]] Per ogni ulteriore informazione, contattate PaoloGarbin |
<<Anchor(gruppo)>> = Gruppo di lavoro = L'elenco dei traduttori stabili del gruppo FCM è disponibile nella [[https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine/+members|pagina del gruppo su Launchpad]]. I traduttori che hanno scelto di collaborare con assiduità possono essere inseriti, annualmente o su loro richiesta, tra i [[https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine/+members|traduttori stabili]], i quali, oltre alla consueta collaborazione, potranno: * dare il loro consenso circa l'ingresso di nuovi membri; * partecipare alle votazioni del gruppo; * partecipare alle discussioni nella [[http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lista-gruppi|mailing list Gruppi]]; * richiedere la [[Consiglio/Membership|membership]] della Comunità Italiana di Ubuntu, con tutti i vantaggi che ne derivano. <<Anchor(assenze)>> = Assenze mensili dei traduttori = La tabella tiene traccia dei periodi di assenza dei traduttori.<<BR>>Al rientro si provveda alla rimozione della riga per mantenere in ordine la tabella. ||<tablebgcolor="#f1f1ed" tablewidth="70%" tablestyle="font-size: 0.85em; text-align: center; font-weight: bold;"> ''Nome / Nick'' || ''(Dal) Giorno'' || ''(Al) Giorno'' || ''Motivazione'' || ||<style="color:#666666;">PaoloGarbin ||<style="color:#666666;">01/06/2011 ||<style="color:#666666;">27/06/2011 ||<style="color:#666666;">Lavoro extra || ||<style="color:#666666;">AldoLatino ||<style="color:#666666;">30/06/2011 ||<style="color:#666666;">05/07/2011 ||<style="color:#666666;">Curiosoni! :D || <<Anchor(agenda)>> = Agenda = Qui di seguito verrà appuntata la data della prossima riunione e verranno elencati i vari punti da discutere che comporranno l'ordine del giorno della riunione, indicando per ognuno di essi il !NomeCognome e gli eventuali riferimenti all'argomento. <<Anchor(riunione)>> == Prossima riunione == Prima di decidere la data della riunione, controllare nella pagina [[GruppoIrc/PrenotazioniMeeting|Prenotazioni Meeting]] che in quel giorno il canale #ubuntu-it-meeting sia libero. Data della prossima riunione: '''[inserire la data e l'ora]'''. <<Anchor(odg)>> == Ordine del giorno == * Definire con chiarezza i termini per entrare e uscire dal gruppo. * Definire quali sono le competenze basi per essere traduttore o revisore. * Varie ed eventuali... <<Anchor(riunioni)>> == Riunioni Precedenti == I verbali delle riunioni sono consultabili su: http://logs.ubuntu-eu.org/ <<Anchor(2007)>> === Anno 2007 === * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2007/11/14/%23ubuntu-it-meeting.html|Riunione del 14/11/2007]] * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2007/10/11/%23ubuntu-it-meeting.html|Riunione del 11/10/2007]] * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2007/10/10/%23ubuntu-it-meeting.html|Riunione del 10/10/2007]] * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2007/09/20/%23ubuntu-it-meeting.html|Riunione del 20/09/2007]] * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2007/09/19/%23ubuntu-it-meeting.html|Riunione del 19/09/2007]] <<Anchor(2008)>> === Anno 2008 === * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2008/02/12/%23ubuntu-it-meeting.html|Riunione del 12/02/2008]] * [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/2008/02/13/%23ubuntu-it-meeting.html|Proseguimento della riunione precedente]] * [[attachment:Riunione_ML_150608|Riunione in ML del 15 giugno 2008]] |
Linea 27: | Linea 67: |
CategoryComunita | CategoryComunitaFcm |
Gruppo di lavoro
L'elenco dei traduttori stabili del gruppo FCM è disponibile nella pagina del gruppo su Launchpad.
I traduttori che hanno scelto di collaborare con assiduità possono essere inseriti, annualmente o su loro richiesta, tra i traduttori stabili, i quali, oltre alla consueta collaborazione, potranno:
- dare il loro consenso circa l'ingresso di nuovi membri;
- partecipare alle votazioni del gruppo;
partecipare alle discussioni nella mailing list Gruppi;
richiedere la membership della Comunità Italiana di Ubuntu, con tutti i vantaggi che ne derivano.
Assenze mensili dei traduttori
La tabella tiene traccia dei periodi di assenza dei traduttori.
Al rientro si provveda alla rimozione della riga per mantenere in ordine la tabella.
Nome / Nick |
(Dal) Giorno |
(Al) Giorno |
Motivazione |
01/06/2011 |
27/06/2011 |
Lavoro extra |
|
30/06/2011 |
05/07/2011 |
Curiosoni! |
Agenda
Qui di seguito verrà appuntata la data della prossima riunione e verranno elencati i vari punti da discutere che comporranno l'ordine del giorno della riunione, indicando per ognuno di essi il NomeCognome e gli eventuali riferimenti all'argomento.
Prossima riunione
Prima di decidere la data della riunione, controllare nella pagina Prenotazioni Meeting che in quel giorno il canale #ubuntu-it-meeting sia libero.
Data della prossima riunione: [inserire la data e l'ora].
Ordine del giorno
- Definire con chiarezza i termini per entrare e uscire dal gruppo.
- Definire quali sono le competenze basi per essere traduttore o revisore.
- Varie ed eventuali...
Riunioni Precedenti
I verbali delle riunioni sono consultabili su: http://logs.ubuntu-eu.org/
Anno 2007