Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "DarioCavedon/Prove1"
Differenze tra le versioni 3 e 4
Versione 3 del 04/11/2010 09.05.01
Dimensione: 2565
Autore: DarioCavedon
Commento:
Versione 4 del 04/11/2010 09.19.40
Dimensione: 3138
Autore: DarioCavedon
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 17: Linea 17:

Per la traduzione di Ubuntu Manual, si seguono le linee guida della [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Strumenti/TradurreDocumentazione traduzione della documentazione] di Ubuntu e, più in generale, le linee guida della [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Strumenti traduzione di Ubuntu].

Dal momento che Ubuntu Manual è scritto in LaTex, ci possono essere delle variazioni per quanto riguarda la codifica dei tag. Per queste si faccia riferimento alla [http://pad.ubuntu-uk.org/translationtodo Translation to do list del progetto Ubuntu Manual].

Include(/Header) BR Immagine(Icone/Grandi/notes.png,,right) Indice(align=left depth=2)

Introduzione

Il progetto [http://ubuntu-manual.org Ubuntu Manual] si occupa di produrre manuali per l'utilizzo quotidiano di Ubuntu. La traduzione di questi è in carico ai Gruppi di traduzione locali. In questo documento si vogliono descrivere tutte le attività e le informazioni necessarie per una buona traduzione.

Immagine(Icone/Piccole/note.png,,center)

Le regole e le licenze qui descritte valgono la sola traduzione di Ubuntu Manual, che in alcuni casi possono differire da quelle utilizzate per la traduzione di Ubuntu.

Per la traduzione di Ubuntu Manual, si seguono le linee guida della [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Strumenti/TradurreDocumentazione traduzione della documentazione] di Ubuntu e, più in generale, le linee guida della [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Strumenti traduzione di Ubuntu].

Dal momento che Ubuntu Manual è scritto in LaTex, ci possono essere delle variazioni per quanto riguarda la codifica dei tag. Per queste si faccia riferimento alla [http://pad.ubuntu-uk.org/translationtodo Translation to do list del progetto Ubuntu Manual].

Anchor(contatti)

Contatti

  • Gruppo Launchpad di Ubuntu Manual: [https://launchpad.net/~ubuntu-manual] BR Per contribuire alla traduzione è necessario iscriversi a questo gruppo.

  • Mailing list internazionale di Ubuntu Manual: [https://lists.launchpad.net/ubuntu-manual/] BR Per contribuire alla traduzione è necessario iscriversi a questa mailing list - in inglese (fatta in automatico quando ci si iscrive al Gruppo.

  • Canale IRC: #ubuntu-manual server irc.freenode.net.

  • Benjamin Humphrey è il referente del progetto Ubuntu Manual
  • Josh Holland è il referente per le traduzioni
  • Kevin Godby è il referente per tutte le problematiche connesse a LaTex (il linguaggio in cui è scritto Ubuntu Manual)

Immagine(Icone/Piccole/note.png,,center)

Se sei nuovo delle mailing list e non conosci lo strumento, consulta la [:Listiquette:listiquette].

Anchor(documentazione)

Documentazione

Per qualsiasi informazione o comunicazione verrà utilizzata la mailing list se non diversamente espresso.


CategoryHomepage