Dimensione: 8974
Commento: aggiornamento pagina....
|
Dimensione: 13960
Commento: aggiunta pagina dell'edizione Fcm....
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 144: | Linea 144: |
---- #LANGUAGE it [[BR]] ||<tablestyle="width:100%; font-size:1em; background:#F1F1ED;">Le edizioni già tradotte si possono trovare esclusivamente sul sito di '''fullcirclemagazine'''. I collegamenti per scaricare le edizioni in formato PDF si trovano nella pagina [:../Archivio:Archivio]. || [[BR]] ||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:35%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;">'''Edizioni in traduzione'''[[BR]] [[TableOfContents]]|| {{{ #!frame align=clear }}} '''Attenzione''': Il giorno 20 settembre 2007 è stata aggiornata la pagina principale del progetto [:Fcm:Fcm], contenente tutte le regole da seguire. Leggetela prima di lavorare sull'edizione.[[BR]] = Edizione 4 = File disponibile [https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle?action=AttachFile&do=get&target=issue4.tar.gz qui]. ||'''Avanzamento:''' ||66,66 % ||20 di 30 pagine ||'''in traduzione''' || ||<style="text-align: center;">'''Articoli''' ||<style="text-align: center;">'''Pagina/e''' ||<style="text-align: center;">'''Traduttore/i''' ||<style="text-align: center;">'''Stato traduzione''' ||<style="text-align: center;">'''Stato revisione''' ||<style="text-align: center;">'''Edizione''' || ||Copertina ||[:Fcm/Edizione/Copertina:1] ||PaoloGarbin ||Completata ||Completata || || ||Indice ||[:Fcm/Edizione/Indice:2] ||PaoloGarbin ||Completata ||Completata || || ||Editoriale ||[:Fcm/Edizione/Editoriale:3] ||DevidAntonioFiloni ||Completata ||Completata || || ||Il meglio del mese - Edubuntu ||[:Fcm/Edizione/Articolo1:4-5] || DarioCavedon ||In lavorazione || || || ||Ospitare codice su Launchpad ||[:Fcm/Edizione/Articolo2:6-7] || LucaManganelli || Completata ||Completata || || ||Mantenere sicuri i bambini con Linux - '''parte 1''' ||[:Fcm/Edizione/Articolo3:8-12] ||AldoLatino ||Completata || || || ||Mantenere sicuri i bambini con Linux - '''parte 2''' ||[:Fcm/Edizione/Articolo3:8-12] ||MaraSorella ||Completata ||Completata || || ||Mantenere sicuri i bambini con Linux - '''parte 3''' ||[:Fcm/Edizione/Articolo3:8-12] ||MicheleAzzolari ||In lavorazione || || || ||Guida a Scribus - Parte 4 ||[:Fcm/Edizione/Articolo4:13-15] ||MaraSorella ||Completata ||Completata || || ||Anteprima - Miro 0.9.8 ||[:Fcm/Edizione/Articolo5:16-17] ||AldoLatino ||Completata ||In lavorazione || || ||Intervista: Colin Watson ||[:Fcm/Edizione/Articolo6:18-20] ||FlaviaWeisghizzi ||In lavorazione || || || ||La mia storia - Un nome appropriato ||[:Fcm/Edizione/Articolo7:21] ||MaraSorella ||Completata ||Completata || || ||Ubuntu per ragazzi ||[:Fcm/Edizione/Articolo8:22] || LucaManganelli || Completata ||Completata || || ||Lettere ||[:Fcm/Edizione/Articolo9:23-24] ||FlaviaWeisghizzi ||Completata ||Completata || || ||Domande e risposte ||[:Fcm/Edizione/Articolo10:25] || LucaManganelli || Completata ||Completata || || ||Sito web del mese ||[:Fcm/Edizione/Articolo11:26] || LucaManganelli || Completata ||Completata || || ||Il mio desktop - Il mio PC ||[:Fcm/Edizione/Articolo12:27] ||DevidAntonioFiloni ||Completata ||Completata || || ||I 5 migliori applicativi per il blog ||[:Fcm/Edizione/Articolo13:28-29] ||AldoLatino ||Completata || || || ||Come contribuire ||[:Fcm/Edizione/Articolo14:30] ||PaoloGarbin ||Completata ||Completata || || Edizione in Scribus e conversione in PDF: [:PaoloGarbin:Paolo Garbin] = Edizione 5 = Data di creazione dell'edizione originale: '''9 settembre 2007'''[[BR]] Data di rilascio dell'edizione originale: '''28 settembre 2007''' = Legenda tabelle = * '''Articoli''': nome dell'articolo presente nella rivista; * '''Pagine''': posizione delle pagine, all'interno della rivista; questo campo è ora attivo e permette di raggiungere la pagina di traduzione; questo campo è di competenza del redattore; * '''Traduttore''': nome del traduttore; * '''Stato Traduzione''': lo stato della traduzione; può essere o "'''In lavorazione'''" oppure "'''Completata'''"; questo campo va modificato dal traduttore; * '''Stato Revisione''': lo stato della revisione; può essere o "'''In lavorazione'''" oppure "'''Completata'''"; questo campo va modificato con la prima voce di stato dal revisore che apporta le prime modifiche alla traduzione, come seconda voce di stato dal revisore che completa il lavoro; * '''Edizione''': stato dell'edizione in Scribus; una volta terminata l'importazione nel formato finale, questo campo assumerà il valore "'''Completata'''"; questo campo è di competenza del redattore. La modifica del campo '''Avanzamento''', presente in testa alla tabella, è di competenza del redattore. Questo campo presenta la percentuale di avanzamento della traduzione (il calcolo della percentuale è effettuato come: es. 14 di 47 = (14:47x100) = 29,78%).[[BR]] La scritta '''Completata''' a fianco della tabella di avanzamento viene posta dopo aver inviato il file della rivista tradotta per la pubblicazione. ---- CategoryComunita |
Prove & test di Paolettopn
Pagina dei software per i Radioamatori
La trovi a questo link /SoftwareRadioamatori
Questo l'ho preso da Milo Casagrande, per fare delle prove sul wiki traduzione FCM
Prove colori
Sezione |
Codice colore |
Colore |
Multimedia |
#c7cbff |
|
Sicurezza |
#6699CC |
|
Programmazione |
#C785B9 |
|
Server |
#6BC555 |
|
Giochi |
74C9C8 |
|
Hardware |
#9FA4FF |
|
Internet |
#E95E5E |
|
Applicazioni |
#F6D358 |
|
Amministrazione |
#FEB76D |
|
Indice generale |
#FDD99B |
|
Testo alternativo |
#6D4C07 |
|
Notebook |
#EEEEEC |
|
StampantiScanner |
#e9b96e |
|
DispositiviPartizioni |
#a40000 |
|
Hardware Audio |
#73d216 |
|
Hardware Wireless |
#204a87 |
|
e questo l'ho fatto io per gli amici del gruppo trad FCM....
...l'ho già inserito nella nostra home page.
Programma lavori della rivista FCM
Edizione FCM |
Ven |
Sab |
Dom |
1 settimana del mese |
2 settimana del mese |
Lun |
Mar |
Mer |
Gio |
Ven |
Sab |
Dom |
Lun |
Mar |
Mer |
Gio |
Ven |
ISSUE #0 |
FCM |
INS |
INS |
TRADUZIONE |
TRADUZIONE |
REV |
REV |
REV |
REV |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
PUB |
FCM |
ISSUE #1 |
FCM |
INS |
INS |
TRADUZIONE |
TRADUZIONE |
REV |
REV |
REV |
REV |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
PUB |
FCM |
ISSUE #2 |
FCM |
INS |
INS |
TRADUZIONE |
TRADUZIONE |
REV |
REV |
REV |
REV |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
EDT |
PUB |
FCM |
LEGENDA DEI LAVORI
USCITA FCM ORIGINALE |
FCM |
ISERIM. ARTICOLI WIKI |
INS |
TRADUZONE SUL WIKI |
TRA |
REVISIONE SUL WIKI |
REV |
EDIZIONE CON SCRIBUS |
EDT |
PUBBLICAZIONE SU FCM |
PUB |
Smiley
prelevati dall'officina di Giuseppe Terrasi....
Alrte cose prese dalle Prove di Leo Iannacone
Indice nelle pagine
{{{#format wiki #LANGUAGE it BR
IndiceBRTableOfContents |
}}}
Attenzione
ATTENZIONE: Questa pagina è in revisione |
Codice:
[[BR]] ||<tablestyle="font-size: 18px; text-align: center; width:100%; background:red; margin: 0 0 0 0;" style="padding:0.5em;">'''ATTENZIONE: Questa pagina è in revisione'''|| [[BR]]
Icone
Immagine(Icone/Piccole/warning.png,,left)BRBRBR
[[Immagine(Icone/Piccole/warning.png,,left)]]
Immagine(Icone/Piccole/note.png,50,left)BRBRBR
[[Immagine(Icone/Piccole/note.png,50,left)]]
e come inserirle... Immagine(Icone/Piccole/online.png,,left)
Appunti
Nell'ambiente Unix-like, esistono alcune combinazioni di tasti che hanno un significato particolare.
- Ctrl-U: Cancella la riga prima del cursore.
- Ctrl-H: Cancella il carattere prima del cursore.
- Ctrl-D: Termina l'input. (eshe dalla shell se la state usando)
- Ctrl-C: Termina l'esecuzione di un programma.
Ctrl-Z: Ferma temporaneamente un programma. (mette il job in background vedere comando &)
- Ctrl-S: Interrompe l'output a schermo.
- Ctrl-Q: Riattiva l'output a schermo.
la shell di default, bash, prevede l'editing della cronologia ed il completamento mediante il tasto tab per facilitarne l'uso interattivo.
- freccia su: Lancia la ricerca della cronologia dei comandi.
- Ctrl-R: Lancia la ricerca incrementale della cronologia dei comandi.
- TAB: Completa l'input del nome del file sulla riga di comando.
- Ctrl-V TAB: Inserisce TAB senza espandere la riga di comando.
Altre combinazioni importanti da ricordare:
- Ctrl-Alt-Del: Reboot/arresta il sistema, vedere Installate pochi altri pacchetti dopo l'installazione iniziale.
- Tasto-sinistro-e-sposta il mouse: Seleziona e copia negli appunti.
- Tasto centrale del: Incolla il contenuto degli appunti dove è il cursore.
- Tasto Meta (terminologia Emacs) viene tradizionalmente assegnato al tasto Alt sinsitro. Alcuni sistemi possono essere configurati per utilizzare come tasto Meta il tasto Windows.
Per usare il mouse sotto la console a caretteri Linux, dovete avere gpm lanciato come demone.
Resoconto dei colori usati nei Portali
Sezione |
Codice colore |
Colore |
Ambiente grafico |
#5CB613 |
|
Multimedia |
#FB8B00 |
|
Sicurezza |
#6699CC |
|
Programmazione |
#C785B9 |
|
Server |
#6BC555 |
|
Giochi |
74C9C8 |
|
Hardware |
#9FA4FF |
|
Internet |
#E95E5E |
|
Applicazioni |
#F6D358 |
|
Amministrazione |
#FEB76D |
|
Indice generale |
#FDD99B |
|
Testo alternativo |
#6D4C07 |
|
Notebook |
#EEEEEC |
|
StampantiScanner |
#e9b96e |
|
DispositiviPartizioni |
#a40000 |
|
Hardware Audio |
#73d216 |
|
Hardware Wireless |
#204a87 |
|
Hardware Modem |
#eeeeec |
|
#LANGUAGE it BR
Le edizioni già tradotte si possono trovare esclusivamente sul sito di fullcirclemagazine. I collegamenti per scaricare le edizioni in formato PDF si trovano nella pagina [:../Archivio:Archivio]. |
Edizioni in traduzioneBR TableOfContents |
Attenzione: Il giorno 20 settembre 2007 è stata aggiornata la pagina principale del progetto [:Fcm:Fcm], contenente tutte le regole da seguire. Leggetela prima di lavorare sull'edizione.BR
Edizione 4
File disponibile [https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle?action=AttachFile&do=get&target=issue4.tar.gz qui].
Avanzamento: |
66,66 % |
20 di 30 pagine |
in traduzione |
Articoli |
Pagina/e |
Traduttore/i |
Stato traduzione |
Stato revisione |
Edizione |
Copertina |
[:Fcm/Edizione/Copertina:1] |
Completata |
Completata |
|
|
Indice |
[:Fcm/Edizione/Indice:2] |
Completata |
Completata |
|
|
Editoriale |
[:Fcm/Edizione/Editoriale:3] |
Completata |
Completata |
|
|
Il meglio del mese - Edubuntu |
[:Fcm/Edizione/Articolo1:4-5] |
In lavorazione |
|
|
|
Ospitare codice su Launchpad |
[:Fcm/Edizione/Articolo2:6-7] |
Completata |
Completata |
|
|
Mantenere sicuri i bambini con Linux - parte 1 |
[:Fcm/Edizione/Articolo3:8-12] |
Completata |
|
|
|
Mantenere sicuri i bambini con Linux - parte 2 |
[:Fcm/Edizione/Articolo3:8-12] |
Completata |
Completata |
|
|
Mantenere sicuri i bambini con Linux - parte 3 |
[:Fcm/Edizione/Articolo3:8-12] |
In lavorazione |
|
|
|
Guida a Scribus - Parte 4 |
[:Fcm/Edizione/Articolo4:13-15] |
Completata |
Completata |
|
|
Anteprima - Miro 0.9.8 |
[:Fcm/Edizione/Articolo5:16-17] |
Completata |
In lavorazione |
|
|
Intervista: Colin Watson |
[:Fcm/Edizione/Articolo6:18-20] |
In lavorazione |
|
|
|
La mia storia - Un nome appropriato |
[:Fcm/Edizione/Articolo7:21] |
Completata |
Completata |
|
|
Ubuntu per ragazzi |
[:Fcm/Edizione/Articolo8:22] |
Completata |
Completata |
|
|
Lettere |
[:Fcm/Edizione/Articolo9:23-24] |
Completata |
Completata |
|
|
Domande e risposte |
[:Fcm/Edizione/Articolo10:25] |
Completata |
Completata |
|
|
Sito web del mese |
[:Fcm/Edizione/Articolo11:26] |
Completata |
Completata |
|
|
Il mio desktop - Il mio PC |
[:Fcm/Edizione/Articolo12:27] |
Completata |
Completata |
|
|
I 5 migliori applicativi per il blog |
[:Fcm/Edizione/Articolo13:28-29] |
Completata |
|
|
|
Come contribuire |
[:Fcm/Edizione/Articolo14:30] |
Completata |
Completata |
|
Edizione in Scribus e conversione in PDF: [:PaoloGarbin:Paolo Garbin]
Edizione 5
Data di creazione dell'edizione originale: 9 settembre 2007BR Data di rilascio dell'edizione originale: 28 settembre 2007
Legenda tabelle
Articoli: nome dell'articolo presente nella rivista;
Pagine: posizione delle pagine, all'interno della rivista; questo campo è ora attivo e permette di raggiungere la pagina di traduzione; questo campo è di competenza del redattore;
Traduttore: nome del traduttore;
Stato Traduzione: lo stato della traduzione; può essere o "In lavorazione" oppure "Completata"; questo campo va modificato dal traduttore;
Stato Revisione: lo stato della revisione; può essere o "In lavorazione" oppure "Completata"; questo campo va modificato con la prima voce di stato dal revisore che apporta le prime modifiche alla traduzione, come seconda voce di stato dal revisore che completa il lavoro;
Edizione: stato dell'edizione in Scribus; una volta terminata l'importazione nel formato finale, questo campo assumerà il valore "Completata"; questo campo è di competenza del redattore.
La modifica del campo Avanzamento, presente in testa alla tabella, è di competenza del redattore. Questo campo presenta la percentuale di avanzamento della traduzione (il calcolo della percentuale è effettuato come: es. 14 di 47 = (14:47x100) = 29,78%).BR La scritta Completata a fianco della tabella di avanzamento viene posta dopo aver inviato il file della rivista tradotta per la pubblicazione.