Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati

Versione 23 del 11/04/2011 09.31.48

Nascondi questo messaggio

GruppoTraduzione
Home

GruppoTraduzione#accesso
Accesso

../Strumenti
Strumenti

../Traduzioni
Traduzioni

../Goal
Goal

../Upstream
Upstream

La versione attualmente in traduzione è la 16.04 (Xenial Xerus) (Launchpad)


Traduzioni in Kubuntu 11.04

  • Il termine ultimo per le traduzioni in upstream KDE per la inclusione in Kubuntu 11.04 è il 21 aprile. In realtà le traduzioni in KDE sono continue, da quando è stato adottato il rilascio mensile degli aggiornamenti, in cui vengono anche aggiornate le traduzioni.

  • Il termine ultimo per le traduzioni in Launchpad per la 11.04 è il 21 aprile (le traduzioni completate successivamente saranno incluse negli aggiornamenti dei pacchetti di lingua)

Pacchetti di KDE con stringhe aggiuntive


Pacchetto sorgente

Settore di traduzione

dove tradurre

stringhe aggiuntive

fondamento logico aggiunta

stato traduzione al 11/04/2011

kdebase-runtime

kcmlocale

launchpad

"Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language"

integrazione del selettore lingua

fatto

kdebase

konsole

launchpad

"Debian policy compatibility, not used"

da Debian

fatto

kdebase

konqueror

launchpad

"Throbber" "Bookmarks"

Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream)

fatto

kde4libs

solid_qt

launchpad

"Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device"

hard disk montabili dall'utente

fatto

kde4libs

kdelibs4

launchpad

"Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad"

richiesto da upstream

da completare

kde4libs

libplasma

launchpad

"%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1"

agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono

fatto

kdeadmin

system-config-printer-kde

launchpad

"Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk

la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso

fatto

kpackagekit

kpackagekit

launchpad

"Edit Software Sources"

le fonti sono modificate meglio con software-properties

fatto

  • kdebase-workspace aveva una patch per KDM per modificare la stringa predefinita di benvenuto da includere in "Kubuntu" (modificata da una patch Debian), ora abbandonata
  • le stringhe dovrebbero essere incluse nell'upstream KDE per una più facile gestione da parte dei traduttori

Settori di traduzione specifici di Kubuntu


Pacchetto sorgente

Settore di traduzione

dove tradurre

note

stato traduzione al 06/10/2010

quassel

quassel, desktop_quassel

launchpad

le traduzioni in Launchpad sono le upstream

in launchpad fatto

userconfig

userconfig, desktop_userconfig

userconfig

purtroppo non ancora upstream

in launchpad fatto

kdesudo

kdesudo

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

language-selector

language-selector

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

software-properties-kde

software-properties

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

apport-kde

apport

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

jockey

jockey

launchpad upstream

non verificato

in launchpad fatto

gdebi-kde

gdebi

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

kcm-gtk

kcm-gtk, desktop-kcm-gtk

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

plasma-widget-message-indicator

desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

kubuntu-firefox-installer

kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

apturl-kde

apturl

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

kcm-touchpad

kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad

launchpad

procedura per contribuire upstream non chiara

in launchpad fatto

plasma-widget-menubar

desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu

launchpad

non verificato

fatto

usb-creator-kde

usbcreator

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

ubiquity

ubiquity-debconf, ubiquity-desktop

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

ubiquity-slideshow-ubuntu

slideshow-kubuntu

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

kubuntu-notification-helper

desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper

launchpad

non verificato

in launchpad fatto

kubuntu-docs

kubuntu-docs-*

launchpad

necessita del caricamento dei pacchetti

in launchpad fatto, vedi nota

gfxboot-theme-ubuntu

bootloader

launchpad

nuove stringhe inserite da poco

in launchpad fatto

L'elenco dei «kubuntu-docs» si può trovare nella pagina principale delle traduzioni del GruppoTraduzione

Settori di traduzione a cui Kubuntu è particolarmente interessato


Dovrebbero essere eseguite upstream ma al momento esistono poche traduzioni

Applicazione

Settore traduzioni

dove tradurre

kpackagekit

kpackagekit, desktop-playground-sysadmin

playground-sysadmin

rekonq

rekonq, desktop_extragear-network_rekonq

extragear-network

qaptbatch

qaptbatch

extragear-sysadmin

libdebconf-kde

libdebconf-kde

kdereview

bluedevil

bluedevil

extragear-base

plasma-mobile

plasma_appletscript_qml, plasma-mobile

playground-base

solo un'anteprima tecnica, non ad alta priorità

Problemi


  • Il selettore della lingua può impostare la LINGUA in modo diverso da LANG. Bug 553162

  • qt-language-selector non installa language-pack-gnome-xx
  • system settings non imposta $LANG, Le app GTK vengono tradotte quando si usa qtcurve, openoffice invece no. Bug 82009

  • in kdebase-runtime xgettext: non è possibile creare il file di output "/home/jr/src/kdebase-runtime/kdebase-runtime-4.4.92/po/../kdelibs/timezones4.pot": No such file or directory
  • ibus si avvia da sé in /etc/X11/Xsession.d/80im-switch prima di kimpanel dunque non funziona, im-switch dovrebbe invece aggiungere un file autostart
  • kdelibs4 contiene stringhe da katepart4
  • Il commento in kubuntu-notification-helper /usr/share/kde4/apps/notificationhelper/notificationhelper.notifyrc è tradotto ma mostrato in Inglese
  • kubuntu-konqueror-shotcuts è senza traduzione


CategoryComunitaTraduzione