|
Dimensione: 9308
Commento:
|
Dimensione: 9950
Commento: [[[ → [[
|
| Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
| Linea 1: | Linea 1: |
| #pagina tradotta e adattata da https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations #ValterMura:admin,read,write,revert MiloCasagrande:admin,read,write,revert GruppoAdmin:admin,read,write,revert All:read Known:read #language it [[Include(GruppoTraduzione/Header)]] [[BR]] [[Indice()]] {{{ #!frame align=clear }}} |
<<Include(GruppoTraduzione/Header)>> <<BR>> <<Indice>> |
| Linea 13: | Linea 6: |
| [[BR]] * Il termine ultimo per le traduzioni in upstream KDE per la inclusione in Kubuntu 10.10 è 28 settembre * Il termine ultimo per le traduzioni in in Launchpad per la 10.10 è 30 settembre (le traduzioni completate dopo saranno incluse negli aggiornamenti dei pacchetti di lingua) |
* Il termine ultimo per le traduzioni in upstream KDE per la inclusione in Kubuntu 10.10 è il '''28 settembre''' * Il termine ultimo per le traduzioni in in Launchpad per la 10.10 è il '''30 settembre''' (le traduzioni completate successivamente saranno incluse negli aggiornamenti dei pacchetti di lingua) |
| Linea 19: | Linea 10: |
| [[BR]] ||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''stringhe aggiuntive''' || '''fondamento logico dell'aggiunta''' || || kdebase-runtime || kcmlocale || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase-runtime/+pots/kcmlocale launchpad]] || "Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language" || integrazione del selettore lingua || || kdebase || konsole || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konsole launchpad]] || "Debian policy compatibility, not used" || da Debian || || kdebase || konqueror || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konqueror launchpad]] || "Throbber" "Bookmarks" || Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream) || || kde4libs || solid_qt || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/solid-qt launchpad]] || "Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device" || hard disk montabili dall'utente || || kde4libs || kdelibs4 || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/kdelibs4 launchpad]] || "<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href=\"https://translations.launchpad.net/\">Launchpad</a>.</p>" || richiesto da upstream || || kde4libs || libplasma || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/libplasma launchpad]] || "%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1" || agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono || || kdeadmin || system-config-printer-kde || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdeadmin/+pots/system-config-printer-kde launchpad]] || "Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk || la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso || || kpackagekit || kpackagekit || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kpackagekit/+pots/kpackagekit launchpad]] || "Edit Software Sources" || le fonti sono modificate meglio con software-properties || |
<<BR>> ||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''stringhe aggiuntive''' || '''fondamento logico aggiunta''' || '''stato traduzione al 06/10/2010''' || || kdebase-runtime || kcmlocale || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase-runtime/+pots/kcmlocale|launchpad]] || "Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language" || integrazione del selettore lingua || fatto || || kdebase || konsole || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konsole|launchpad]] || "Debian policy compatibility, not used" || da Debian || fatto || || kdebase || konqueror || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konqueror|launchpad]] || "Throbber" "Bookmarks" || Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream) || fatto || || kde4libs || solid_qt || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/solid-qt|launchpad]] || "Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device" || hard disk montabili dall'utente || fatto || || kde4libs || kdelibs4 || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/kdelibs4|launchpad]] || "<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href=\"https://translations.launchpad.net/\">Launchpad</a>.</p>" || richiesto da upstream || fatto || || kde4libs || libplasma || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/libplasma|launchpad]] || "%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1" || agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono || fatto || || kdeadmin || system-config-printer-kde || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdeadmin/+pots/system-config-printer-kde|launchpad]] || "Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk || la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso || fatto || || kpackagekit || kpackagekit || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kpackagekit/+pots/kpackagekit|launchpad]] || "Edit Software Sources" || le fonti sono modificate meglio con software-properties || fatto || |
| Linea 34: | Linea 25: |
| [[BR]] ||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''note''' || || quassel || quassel, desktop_quassel || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/quassel launchpad]] || le traduzioni in Launchpad sono le upstream || || userconfig || userconfig, desktop_userconfig || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/userconfig userconfig]] || purtroppo non ancora upstream || || kdesudo || kdesudo || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdesudo launchpad]] || non verificato || || language-selector || language-selector || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/language-selector launchpad]] || non verificato || || software-properties-kde || software-properties || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad]] || non verificato || || apport-kde || apport || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad]] || non verificato || || jockey || jockey || [[https://translations.edge.launchpad.net/jockey launchpad upstream]] || non verificato || || gdebi-kde || gdebi || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gdebi launchpad]] || non verificato || || kcm-gtk || kcm-gtk, desktop-kcm-gtk || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-gtk launchpad]] || non verificato || || plasma-widget-message-indicator || desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-message-indicator launchpad]] || non verificato || || kubuntu-firefox-installer || kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-firefox-installer launchpad]] || non verificato || || apturl-kde || apturl || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/apturl launchpad]] || non verificato || || kcm-touchpad || kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-touchpad launchpad]] || procedura per contribuire upstream non chiara || || plasma-widget-menubar || desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-menubar launchpad]] || non verificato || || usb-creator-kde || usbcreator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/usb-creator launchpad]] || non verificato || || ubiquity || ubiquity-debconf, ubiquity-desktop || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity launchpad]] || non verificato || || ubiquity-slideshow-ubuntu || slideshow-kubuntu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu launchpad]] || non verificato || || kubuntu-notification-helper || desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-notification-helper launchpad]] || non verificato || || kubuntu-docs || kubuntu-docs-* || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs launchpad]] || necessita del caricamento dei pacchetti || || gfxboot-theme-ubuntu || bootloader || [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gfxboot-theme-ubuntu launchpad]] || nuove stringhe inserite da poco || |
<<BR>> ||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''note''' || '''stato traduzione al 06/10/2010''' || || quassel || quassel, desktop_quassel || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/quassel|launchpad]] || le traduzioni in Launchpad sono le upstream || in launchpad fatto || || userconfig || userconfig, desktop_userconfig || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/userconfig|userconfig]] || purtroppo non ancora upstream || in launchpad fatto || || kdesudo || kdesudo || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdesudo|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || language-selector || language-selector || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/language-selector|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || software-properties-kde || software-properties || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || apport-kde || apport || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/apport|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || jockey || jockey || [[https://translations.edge.launchpad.net/jockey|launchpad upstream]] || non verificato || in launchpad fatto || || gdebi-kde || gdebi || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gdebi|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || kcm-gtk || kcm-gtk, desktop-kcm-gtk || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-gtk|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || plasma-widget-message-indicator || desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-message-indicator|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || kubuntu-firefox-installer || kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-firefox-installer|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || apturl-kde || apturl || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/apturl|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || kcm-touchpad || kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-touchpad|launchpad]] || procedura per contribuire upstream non chiara || in launchpad fatto || || plasma-widget-menubar || desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-menubar|launchpad]] || non verificato || fatto || || usb-creator-kde || usbcreator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/usb-creator|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || ubiquity || ubiquity-debconf, ubiquity-desktop || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || ubiquity-slideshow-ubuntu || slideshow-kubuntu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || kubuntu-notification-helper || desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-notification-helper|launchpad]] || non verificato || in launchpad fatto || || kubuntu-docs || kubuntu-docs-* || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs|launchpad]] || necessita del caricamento dei pacchetti || in launchpad fatto, vedi nota || || gfxboot-theme-ubuntu || bootloader || [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gfxboot-theme-ubuntu|launchpad]] || nuove stringhe inserite da poco || in launchpad fatto || |
| Linea 57: | Linea 48: |
| ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%>[[Immagine(Icone/Piccole/note.png,,center)]] ||<style="padding:0.5em; border:none;">''L'elenco dei «kubuntu-docs» si può trovare nella pagina principale delle [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni#head-a89406b646d2e875f51770acc37de9a30b502dbe traduzioni] del GruppoTraduzione'' || | ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%><<Immagine(Icone/Piccole/note.png,,center)>> ||<style="padding:0.5em; border:none;">''L'elenco dei «kubuntu-docs» si può trovare nella pagina principale delle [[http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni#head-a89406b646d2e875f51770acc37de9a30b502dbe|traduzioni]] del GruppoTraduzione'' || |
| Linea 60: | Linea 51: |
| [[BR]] | <<BR>> |
| Linea 64: | Linea 55: |
| || kpackagekit || kpackagekit, desktop-playground-sysadmin || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/playground-sysadmin/ playground-sysadmin]] || || rekonq || rekonq, desktop_extragear-network_rekonq || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-network/ extragear-network]] || || qaptbatch || qaptbatch || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-sysadmin/ extragear-sysadmin]] || || libdebconf-kde || libdebconf-kde || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/kdereview/ kdereview]] || || bluedevil || bluedevil || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/bluedevil launchpad]] || upstream non contiene ancora traduzioni (ma viene raccomandato l'uso di bluedevil sul vecchio kbluetooth) || |
|| kpackagekit || kpackagekit, desktop-playground-sysadmin || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/playground-sysadmin/|playground-sysadmin]] || || rekonq || rekonq, desktop_extragear-network_rekonq || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-network/|extragear-network]] || || qaptbatch || qaptbatch || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-sysadmin/|extragear-sysadmin]] || || libdebconf-kde || libdebconf-kde || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/kdereview/|kdereview]] || || bluedevil || bluedevil || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-base/bluedevil.pot|extragear-base]] || || plasma-mobile || plasma_appletscript_qml, plasma-mobile || [[http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/playground-base|playground-base]] || solo un'anteprima tecnica, non ad alta priorità || |
| Linea 71: | Linea 63: |
| [[BR]] | <<BR>> * Il selettore della lingua può impostare la LINGUA in modo diverso da LANG. [[https://bugs.launchpad.net/bugs/553162|Bug 553162]] |
| Linea 73: | Linea 67: |
| * system settings non imposta $LANG, Le app GTK vengono tradotte quando si usa qtcurve, openoffice invece no | * system settings non imposta $LANG, Le app GTK vengono tradotte quando si usa qtcurve, openoffice invece no. [[https://bugs.kde.org/82009|Bug 82009]] |
| Linea 81: | Linea 75: |
| CategoryComunita | CategoryComunitaTraduzione |
Traduzioni in Kubuntu 10.10
Il termine ultimo per le traduzioni in upstream KDE per la inclusione in Kubuntu 10.10 è il 28 settembre
Il termine ultimo per le traduzioni in in Launchpad per la 10.10 è il 30 settembre (le traduzioni completate successivamente saranno incluse negli aggiornamenti dei pacchetti di lingua)
Pacchetti di KDE con stringhe aggiuntive
Pacchetto sorgente |
Settore di traduzione |
dove tradurre |
stringhe aggiuntive |
fondamento logico aggiunta |
stato traduzione al 06/10/2010 |
kdebase-runtime |
kcmlocale |
"Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language" |
integrazione del selettore lingua |
fatto |
|
kdebase |
konsole |
"Debian policy compatibility, not used" |
da Debian |
fatto |
|
kdebase |
konqueror |
"Throbber" "Bookmarks" |
Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream) |
fatto |
|
kde4libs |
solid_qt |
"Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device" |
hard disk montabili dall'utente |
fatto |
|
kde4libs |
kdelibs4 |
"<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href=\"https://translations.launchpad.net/\">Launchpad</a>.</p>" |
richiesto da upstream |
fatto |
|
kde4libs |
libplasma |
"%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1" |
agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono |
fatto |
|
kdeadmin |
system-config-printer-kde |
"Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk |
la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso |
fatto |
|
kpackagekit |
kpackagekit |
"Edit Software Sources" |
le fonti sono modificate meglio con software-properties |
fatto |
- kdebase-workspace aveva una patch per KDM per modificare la stringa predefinita di benvenuto da includere in "Kubuntu" (modificata da una patch Debian), ora abbandonata
- le stringhe dovrebbero essere incluse nell'upstream KDE per una più facile gestione da parte dei traduttori
Settori di traduzione specifici di Kubuntu
Pacchetto sorgente |
Settore di traduzione |
dove tradurre |
note |
stato traduzione al 06/10/2010 |
quassel |
quassel, desktop_quassel |
le traduzioni in Launchpad sono le upstream |
in launchpad fatto |
|
userconfig |
userconfig, desktop_userconfig |
purtroppo non ancora upstream |
in launchpad fatto |
|
kdesudo |
kdesudo |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
language-selector |
language-selector |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
software-properties-kde |
software-properties |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
apport-kde |
apport |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
jockey |
jockey |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
gdebi-kde |
gdebi |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
kcm-gtk |
kcm-gtk, desktop-kcm-gtk |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
plasma-widget-message-indicator |
desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
kubuntu-firefox-installer |
kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
apturl-kde |
apturl |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
kcm-touchpad |
kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad |
procedura per contribuire upstream non chiara |
in launchpad fatto |
|
plasma-widget-menubar |
desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu |
non verificato |
fatto |
|
usb-creator-kde |
usbcreator |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
ubiquity |
ubiquity-debconf, ubiquity-desktop |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
ubiquity-slideshow-ubuntu |
slideshow-kubuntu |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
kubuntu-notification-helper |
desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper |
non verificato |
in launchpad fatto |
|
kubuntu-docs |
kubuntu-docs-* |
necessita del caricamento dei pacchetti |
in launchpad fatto, vedi nota |
|
gfxboot-theme-ubuntu |
bootloader |
nuove stringhe inserite da poco |
in launchpad fatto |
L'elenco dei «kubuntu-docs» si può trovare nella pagina principale delle traduzioni del GruppoTraduzione |
Settori di traduzione a cui Kubuntu è particolarmente interessato
Dovrebbero essere eseguite upstream ma al momento esistono poche traduzioni
Applicazione |
Settore traduzioni |
dove tradurre |
|
kpackagekit |
kpackagekit, desktop-playground-sysadmin |
||
rekonq |
rekonq, desktop_extragear-network_rekonq |
||
qaptbatch |
qaptbatch |
||
libdebconf-kde |
libdebconf-kde |
||
bluedevil |
bluedevil |
||
plasma-mobile |
plasma_appletscript_qml, plasma-mobile |
solo un'anteprima tecnica, non ad alta priorità |
Problemi
Il selettore della lingua può impostare la LINGUA in modo diverso da LANG. Bug 553162
- qt-language-selector non installa language-pack-gnome-xx
system settings non imposta $LANG, Le app GTK vengono tradotte quando si usa qtcurve, openoffice invece no. Bug 82009
- in kdebase-runtime xgettext: non è possibile creare il file di output "/home/jr/src/kdebase-runtime/kdebase-runtime-4.4.92/po/../kdelibs/timezones4.pot": No such file or directory
- ibus si avvia da sé in /etc/X11/Xsession.d/80im-switch prima di kimpanel dunque non funziona, im-switch dovrebbe invece aggiungere un file autostart
- kdelibs4 contiene stringhe da katepart4
- Il commento in kubuntu-notification-helper /usr/share/kde4/apps/notificationhelper/notificationhelper.notifyrc è tradotto ma mostrato in Inglese
- kubuntu-konqueror-shotcuts è senza traduzione






