Riunione del gruppo - Lunedì 25 gennaio 2016
Moderatori della riunione: Mattia Rizzolo, Diego Prioretti
Canale della riunione: #ubuntu-it-meeting
Topic: come riprendersi
Presentazione del topic: Il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte? fatevi avanti e non siate timidi!!
ACTION: Chiedere in ML la disponibilità per lo sprint, quindi quantificare l'impegno previsto per ogni persona
IDEA: Dix78 propone di affiancare a mapreri un altro coordinatore. mapreri da solo non può farcela con queste tempistiche di produzione
IDEA: msa2461 propone un alert via mail nel caso in cui non venissero rispettate le tempistiche previste per l'edizione in corso
ACTION: mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio
ACTION: mapreri to update our scribus version
Log completo
1 20:09 <mapreri> #startmeeting Gruppo FCM
2
3 20:09 <meetingology> Meeting started Mon Jan 25 20:09:07 2016 UTC. The chair is mapreri. Information about MeetBot at http://wiki.ubuntu.com/meetingology.
4
5 20:09 <meetingology>
6
7 20:09 <meetingology> Available commands: action commands idea info link nick
8
9 20:09 <mapreri> #chairs Dix78 mapreri
10
11 20:09 <mapreri> #chair Dix78 mapreri
12
13 20:09 <meetingology> Current chairs: Dix78 mapreri
14
15 20:09 <mapreri> Ok, ciao a tutti o/
16
17 20:09 <__emanuel_di_vit> ciao :)
18
19 20:09 <calimero_82> ciao mapreri
20
21 20:09 <calimero_82> ciao a tutti
22
23 20:10 <mapreri> è norma presentarsi per aiutare chi leggerà i log a collegare i nick di IRC ai nomi che si usano in ML/wiki, fate quindi così:
24
25 20:10 * mapreri → Mattia Rizzolo
26
27 20:10 <mapreri> (o simili :))
28
29 20:10 * Dix78 → Diego Prioretti
30
31 20:11 * Acn0w <=> Alessandro Cecchin
32
33 20:11 <__emanuel_di_vit> il mio nick si presenta da solo :)
34
35 20:12 <calimero_82> calimero_82 --->fabio calimero
36
37 20:12 <mapreri> msa2461: ping!
38
39 20:12 <msa2461> lol
40
41 20:13 <msa2461> Francesco Costa
42
43 20:13 <mapreri> cool!
44
45 20:13 <Dix78> krabador ?
46
47 20:13 <Acn0w> krabador si presenta da solo
48
49 20:13 * krabador ---> krabador
50
51 20:13 <krabador> :D
52
53 20:13 <mapreri> vi ricordo che solitamente se qualcuno deve dire qualcosa si prenota, e dopo il moderatore (che sarà Dix78 !) vi darà la parola a tempo debito
54
55 20:14 <mapreri> io vi dico già che a una certa ora mi assenterò per mangiare, btw :)
56
57 20:14 <Acn0w> debole
58
59 20:14 <mapreri> Dix78: feel free to go
60
61 20:14 <__emanuel_di_vit> qualcuno mi ricorda come ci si prenota?
62
63 20:15 <Dix78> __emanuel_di_vit basta che dici /me si prenota
64
65 20:15 <__emanuel_di_vit> ok grazie
66
67 20:15 <mapreri> Dix78: magari parti con un #topic quando inizi con quacosa :)
68
69 20:16 <Dix78> mapreri è troppo ufficiale questo canale... perferivo #u-it-fcm xD
70
71 20:16 <mapreri> :P
72
73 20:16 <msa2461> me too
74
75 20:16 <calimero_82> mapreri così? /calimero_82 si prenota ??
76
77 20:16 <mapreri> basta scrivere tante faccine: :) :) :) :) :) :) :P
78
79 20:16 <krabador> +1
80
81 20:16 <krabador> nel senso "basta!!!" :D
82
83 20:17 <Dix78> #topic il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra una ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte?
84
85 20:17 <Dix78> lol
86
87 20:17 <Dix78> ok non si fa così :)
88
89 20:17 <mapreri> nah
90
91 20:17 <mapreri> il #topic è per titolo :)
92
93 20:17 <Dix78> mapreri fallo tu il mod :D
94
95 20:18 <Dix78> io non so usare sto bot
96
97 20:18 <mapreri> #topic come riprendersi
98
99 20:18 <mapreri> il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra una ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte? fatevi avanti e non siate timidi!!
100
101 20:18 <mapreri> Dix78: a #topic il bot non risponde, actually :)
102
103 20:20 <mapreri> io di mio ho ben poche idee, si parlava di uno sprint istantaneo, che però ha bisogno di coordinazione, che personalmente non posso promettere nel prossimo mese (esami a febbraio), etc
104
105 20:21 <Dix78> mapreri che tipo di coordinazione? Una volta suddivisi i compiti il lavoro "dovrebbe" essere abbastanza autonomo
106
107 20:21 <mapreri> spingerla
108
109 20:21 <mapreri> qualcuno che dica, "ok, ora abbiamo finito la traduzione di questo, si parte ORA con il prossimo numero"
110
111 20:23 <msa2461> Io sono dell'idea di non recuperare il gap ma di metterci alla parti, tutto entro pochissimo... non so magari darci come tempo 2 giorni a numero, per fare tutto entro febbraio
112
113 20:23 <krabador> come proposto da qualcuno in ML , un gruppo affiatato , potrebbe effettivamente porsi il target di cercare in un range di tempo stabilito , di colmare il gap, o una significativa porzione di esso
114
115 20:24 <Dix78> mapreri quello può farlo chiunque anche se non investito di particolari poteri. Il mo dubbio é: abbiamo effettivamente le forze per recuperare 14 numeri? Siamo in 5 in questa riunione e altri 2 hanno dato disponibilitÃ
116
117 20:24 <__emanuel_di_vit> io sono daccordo con krabador
118
119 20:24 <mapreri> msa2461: "non recuperare il gap ma di metterci al parti" ??
120
121 20:25 <mapreri> comunque, imho 2 giorni a numero non sono possibili, come non possiamo fare uno sprint per 14 numeri entro fine febbraio.
122
123 20:25 <msa2461> *pari..
124
125 20:25 <__emanuel_di_vit> credo vollesse sire metterci a pari, nel senso di abbandonare le vecchie traduioni e iniziare direttamente con il nuovo numero inglese
126
127 20:25 <mapreri> ah
128
129 20:26 <__emanuel_di_vit> mapreri: due giorni a numero no, ma due giorni per tradurre tutto si potrebbe fare
130
131 20:26 <msa2461> No intendo fi fare tutti i numeri e recuperare tutto il gap, in quanto se recuperiamo come si � visto questo gap potrebbe aumentare
132
133 20:26 <__emanuel_di_vit> e magari perdere altri due giorni per impaginare
134
135 20:26 * calimero_82 ioposso tradurre ogni giorno, se uno coordinasse il tutto sarebbe meglio per me
136
137 20:27 <krabador> magari 2 giorni a numero , è abbastanza impegnativo, ma se il gruppo di traduttori si pone un numero di articoli in un intervallo di tempo, "2 articoli al giorno" per fare un esempio, si puo' avere una base di calcolo per colmare il gap
138
139 20:27 * calimero_82 posso fare 3 articolo al giorno, no problem vado a cenare un attimo ragazzi
140
141 20:27 <__emanuel_di_vit> si infatti
142
143 20:28 <msa2461> Io posso garatire il
144
145 20:28 <msa2461> 30% dell'imapgianzione di un numero
146
147 20:28 <__emanuel_di_vit> anche io come calimero_82 sono abbastanza libero in questo periodo...dovrei riuscire a tradurre due articoli al giorno
148
149 20:28 <mapreri> 2 giorni a numero per tradurli può essere fattibile, se le forze ci sono. la parte più lenda di un'edizione è la traduzione e la revisione, storicamente l'impaginazione (e pubblicazione) è veloce e può essere fatta in un tempo un po' più dilatato.
150
151 20:29 <__emanuel_di_vit> bisognerebbe rendere un poco pi� veloce il processo di revisione
152
153 20:30 <mapreri> ci sono *pochissime* persone che revisionano, sì.
154
155 20:30 <krabador> concordo con __emanuel_di_vit , nell'ottica che i traduttori si preoccupino maggiormente , a monte ,della correttezza delle traduzioni svolte
156
157 20:30 <krabador> in modo da alleggerire drasticamente il lavoro del/dei revisore/i
158
159 20:30 <msa2461> Esatto ci dobbiamo mettere in testa che nei giorni in cui si ci lavora deve essere anche completato (visto che il lavoro di ognuno � condizionato da chi ha un altro compito), solo cos� andremo veloci
160
161 20:31 <__emanuel_di_vit> se come abbiamo detto in precedenza ognuno di noi riuscisse a tradurre due articoli al giorno, a fine giornata ognu di noi potrebbe anche prendersi l'incarico di revisionare qualche articolo
162
163 20:32 <__emanuel_di_vit> cosi che tutto il processo sia molto pi� snello
164
165 20:33 <krabador> giustamente . Chi ne puo' avere le capacità , a proprio lavoro svolto, puo', se ha tempo, mettersi a revisionare gli articoli dei colleghi
166
167 20:33 <krabador> a mo' di controllo incrociato
168
169 20:34 <__emanuel_di_vit> si infatti intendevo proprio quello
170
171 20:34 <__emanuel_di_vit> in modo da velocizzare tutto il lavoro
172
173 20:36 <Dix78> Secondo me 2 articoli al giorno sono tantissimi secondo me. Sarebbe già abbastanza un articolo al giorno a testa per andare abbastanza veloci
174
175 20:36 <msa2461> Non so se la pensiate come me, ma mi piacerebbe arrivare al punto tale che ogni mese riuscissimo a pubblicare il numero corrente in linea con l'edizione Internazionale
176
177 20:36 <mapreri> msa2461: ti ricordo che eravamo al punto di pubblicarlo in italiano tipo 20 giorni dopo l'edizione internazionale circa 1,5/2 anni fa :(
178
179 20:36 <__emanuel_di_vit> msa2461: quello sarebbe l'ideale
180
181 20:38 <__emanuel_di_vit> Dix78: possiamo anche fare un articolo al giorno
182
183 20:39 <__emanuel_di_vit> cos� facendo sarebbe anche pi� facile e possibile fare questa sorta di "revisione incrociat"
184
185 20:40 <krabador> la "task force" di traduttori, puo' decidere il criterio
186
187 20:41 <Dix78> __emanuel_di_vit con un articolo al giorno si mantiene alta la produttività ma anche la qualità delle traduzioni. Con due articoli si rischia di fare traduzioni poco efficaci
188
189 20:41 <__emanuel_di_vit> mmm...si su questo hai ragione :(
190
191 20:42 <__emanuel_di_vit> in media, in ogni edizione, ci sono 16-17 articoli da tradurre
192
193 20:43 <mapreri> (che già si vedono brutte traduzioni a sufficienza anche ora con mesi per farle)
194
195 20:43 <krabador> concordo in parte, nel senso che "2 articoli al giorno" o qualsiasi altro parametro, viene deciso in base alle effettive capacità dei traduttori, di consegnare un articolo il meglio possibile.Ognuno , tenendo come priorità la qualità , deve rispondere in proporzione
196
197 20:43 <mapreri> in ogni caso, la mia cena è pronta, torno più tardi sperando di leggere qualcosa di interessante :) o/
198
199 20:43 <calimero_82> ciao mapreri buona cena
200
201 20:43 <Dix78> sono quasi 3 articoli a testa quindi spero che in una settimana si riesca a pubblicare un numero completo di revisioni e traduzioni
202
203 20:44 <__emanuel_di_vit> Dix78 io credo si possa fare
204
205 20:44 <Dix78> e ovvimante le impaginazioni (ma quelle non sono un problema)
206
207 20:44 <__emanuel_di_vit> riguardo alle impaginazioni io non posso essere di grande aiuto...non ho mai usato Scribus
208
209 20:45 <krabador> nella scia della "task force" , in mailing list, si puo' chiedere ad ognuno che ne voglia far parte, quante traduzioni (di qualità ) ed in che intervallo di tempo possono essere fornite
210
211 20:45 <Acn0w> __emanuel_di_vit, si fa presto ad imparare ;)
212
213 20:45 <Dix78> __emanuel_di_vit quelle non sono un problema. Siamo già molto veloci così. COncentratevi sulle traduzioni e sulle revisioni :)
214
215 20:46 <Dix78> krabador a me non sembra un lavoro di task force ma di tutto il gruppo. Al momento mancano solo tre persone di quelle attive e tutte hanno dato disponibilità per fare questo sprint
216
217 20:46 <calimero_82> allora è deciso? 2 articoli al giorno?
218
219 20:47 <__emanuel_di_vit> calimero_82 credo sia meglio farne 1 al giorno
220
221 20:47 <krabador> Dix78, è ovvio che sia un lavoro di tutto il gruppo, ma magari non tutto il gruppo ha le possibilità formali di potersi assumere un impegno fisso impegnativo
222
223 20:47 <krabador> per questo , propongo semplicemente di sondare ulteriormente.
224
225 20:48 <__emanuel_di_vit> poi se ci si riesce a tradurne pi� di uno ben venga
226
227 20:48 <krabador> esatto
228
229 20:48 <calimero_82> ok ragazzi.
230
231 20:49 <calimero_82> Dix78: allora non aspetto di sapere come è andata la 1 , continuo.... ok va benissimo
232
233 20:49 <Dix78> #action Chiedere in ML la disponibilità per lo sprint, quindi quantificare l'impegno previsto per ogni persona
234
235 20:49 * meetingology Chiedere in ML la disponibilità per lo sprint, quindi quantificare l'impegno previsto per ogni persona
236
237 20:50 <Dix78> il bot funziona \o/
238
239 20:50 <__emanuel_di_vit> ahahahaha
240
241 20:50 <krabador> W!
242
243 20:50 <Dix78> ragazzi credo che siamo tutti sulla stessa linea ma il discorso seguirà in ML per far partecipare anche chi questa sera non è presente
244
245 20:51 * Dix78 ricorda a tutti che in caso di problemi o anche solo per fare due chiacchere siamo sempre attivi nel canale IRC #ubuntu-it-fcm
246
247 20:52 <Dix78> bene, altre idee o proposte? A parte il gap con l'edizione inglese...
248
249 20:52 <msa2461> Io propongo anche di fare una sitma, per riuscire a capire quando potremo riuscire a metterci in linea con l'edizione Internazionale. Considerando anche il fatto che mentre noi faremo lo sprint usciranno altri numeri
250
251 20:53 <krabador> msa2461, concordo, anche partendo dal segnalare il giorno di consegna di ogni articolo preso in carico
252
253 20:53 <Dix78> msa2461 l'edizione internazionale è mensile. secondo le tempistiche (idealizzate stasera dovremmo riuscire a produrre almeno un numero a settimana.
254
255 20:54 * __emanuel_di_vit ha una proposta da fare
256
257 20:54 <Dix78> krabador per quello si possono fissare delle deadline generiche per tutta l'edizione (in base a quanti traduttori effettivamente parteciparanno)
258
259 20:54 * calimero_82 toglietemi questa curiosità , ma molte persone leggono questa rivista? italiani dico
260
261 20:55 <__emanuel_di_vit> se dividessimo in due parti tutti gli articoli "corposi"?
262
263 20:55 <krabador> Dix78, perfetto
264
265 20:55 <Dix78> __emanuel_di_vit già viene fatto! SOlo in questa edizione è rimasto un articolo di 7 pagine
266
267 20:55 <Acn0w> siamo sicuri che la qualità non ne risenta, nell'essere troppo veloci?
268
269 20:55 <krabador> __emanuel_di_vit, ecco, tipo che quelli piu' lunghi possono essere divisi da traduttori che hanno un articolo piu' breve , intero
270
271 20:56 <__emanuel_di_vit> ah infatti pensavo proprio a quello ahahahah
272
273 20:56 <Dix78> __emanuel_di_vit e vedi l'articolo news che di solito è di diverse pagine viene sempre diviso in 2 parti
274
275 20:57 <Acn0w> basta, cristian si è arreso
276
277 20:57 <__emanuel_di_vit> perfetto ;)
278
279 20:59 <Dix78> Chi si occuperà di tutto il lavoro delle tabelle, della pubblicazione, delle pagine indice e di tutto il lavoro che c'è dietro l'edizione?
280
281 20:59 <krabador> Dix78, come è sempre stato svolto ?
282
283 21:00 <Dix78> krabador le tabelle portano via tempo e io vorrei scaricare i traduttori (che hanno già abbastanza da fare)
284
285 21:00 <msa2461> in teroia se non ricordo male era lavoro dei coordiantori'
286
287 21:01 <krabador> lo si puo' assegnare di volta in volta per ogni numero?
288
289 21:01 <Dix78> msa2461 si ma mapreri è rimasto da solo perchè fabrizio non è disponibile in questo periodo. Per la pubblicazione in particolare servono "Poteri"
290
291 21:01 <krabador> (adooooken!!!!)
292
293 21:02 <Dix78> krabador secondo me sono lavori che si svolgono meglio in modo seriale. Una volta presa mano con le tabelle è moto più semplice realizzarne una
294
295 21:02 * calimero_82 non si abbandonano allora i vecchi numeri giusto? io ripeto da domani ricomincio cercando di fare 2 articoli al giorno.
296
297 21:03 <__emanuel_di_vit> ritornando un attimo a noi...del numero 90 rimangono solo due articoletti da tradurre
298
299 21:03 <__emanuel_di_vit> quindi, in teoria, potremmo essere in grado di pubblicarli entro due/tre giorni
300
301 21:03 <Dix78> __emanuel_di_vit si :)
302
303 21:04 <__emanuel_di_vit> se domani si termina la traduzione di quei due articoli, saremmo pronti all'impaginazione
304
305 21:04 <__emanuel_di_vit> e quindi alla pubblicazione
306
307 21:04 <Dix78> __emanuel_di_vit e per domani sera avrete tutti i numeri impaginati ;)
308
309 21:05 <Dix78> poi le revisioni della beta le faccio io se per voi va bene
310
311 21:07 <__emanuel_di_vit> allora io mi prenoto il Q&A
312
313 21:07 <Dix78> #idea Dix78 propone di affiancare a mapreri un altro coordinatore. mapreri da solo non può farcela con queste tempistiche di produzione
314
315 21:07 <msa2461> Dix78, per me va benissimo :)
316
317 21:07 <Dix78> (e il bot non funziona grrr)
318
319 21:07 <krabador> fagli capire chi comanda :D
320
321 21:08 <krabador> Dix78, chi nel gruppo, al momento , ha l'esperienza necessaria per poter affiancare il coordinatore?
322
323 21:08 <__emanuel_di_vit> Dix78 quello potresti essere tu, vista la tua esperienza
324
325 21:09 <krabador> se qualcuno è segnalabile dallo stesso coordinatore, se disponibile, puo' essere un candidato, no?
326
327 21:09 <__emanuel_di_vit> credo di si
328
329 21:10 <Dix78> krabador la segnalazione può funzionare ma solo nel caso in cui l'altra persona sia d'accordo. Paoletto ad esempio ha riufiutato tempo fa la carica di coordinatore.
330
331 21:10 <krabador> ah, se disponibile il coordinatore a segnalare, e se disponibile il segnalato
332
333 21:10 <krabador> lo stavo scrivendo :D
334
335 21:11 <Dix78> La cosa più logica sono le candidature da fare in ML e il voto che però non saprei come gestire. Mi sembra ci sia qualche strumento di votazione "ufficiale" disponibile
336
337 21:13 <__emanuel_di_vit> si ma il prblema rimane: chi ha un'esperienza tale (e anche abbastanza tempo libero) per poter prendersi questa responsabilit�?
338
339 21:14 <krabador> in assenza di una figura con l'esperienza sufficiente a coadiuvare il coordinatore, si potrebbero far avanti piu' "spalle" che si dividono le varie cose
340
341 21:14 <Dix78> __emanuel_di_vit chi si candida deve sapere che sarà un periodo "molto attivo"
342
343 21:14 <__emanuel_di_vit> Essere il coordinatore del gruppo credo sia una delle cose pi� belle, ma FCM � un impegno a lungo termine e ad oggi non sono tutti che posso assicurare la loro presenza a lungo termine
344
345 21:15 <Dix78> __emanuel_di_vit teoricamente la carica ha la durata di due anni
346
347 21:15 <__emanuel_di_vit> e due anni non ti sebra un lungo termine? ahahahah
348
349 21:15 <Dix78> poi non sempre si parla di produrre così tante edizioni quindi il lavoro sarebbe più leggero una volta recuperata l'edizione internazionale
350
351 21:16 <__emanuel_di_vit> questo � anche vero )
352
353 21:16 <__emanuel_di_vit> ;)
354
355 21:17 <Dix78> mapreri è tornato on, ora mi ammazza per come ho "moderato" la riunione :)
356
357 21:17 <mapreri> hai una notifica quando io faccio /back ? :P
358
359 21:18 <mapreri> (che poi lo fa il mio bouncer, ma vabbè)
360
361 21:18 * mapreri reads...
362
363 21:18 <krabador> mapreri, hai un'idea, in base alla tua esperienza di coordinatore, di chi possa essere un possibile candidato ad affiancarti?
364
365 21:19 <Dix78> Ragazzi una volta recuperato questo famoso gap (teoricamente in 3 o 4 mesi) l'attività sarà molto meno pressante quindi se avete voglia proponetevi (seguiremo sicuramente il discorso in ML)
366
367 21:21 * msa2461 ha una proposta da fare
368
369 21:22 <mapreri> Dix78: guarda che il bot non risponde spesso, è pensato per essere usato seamlessly, però, ogni tanto tornerebbe comodo rispondess (wrt non ha riposto ad #idea)
370
371 21:22 <Dix78> msa2461 proponi :)
372
373 21:23 <msa2461> Onde evitare che l'entusiasmo iniziale si smorzi (e ricadere in letargo) con il passare del tempo proprorrei di generare un messaggio di allerta in ML nel caso in cui una delle tappe che ci siamo posti non venga rispettata
374
375 21:24 <msa2461> tenendo alta cos� la concentrazione di tutti
376
377 21:24 <msa2461> e in caso capire dove si sta sbagliando
378
379 21:24 <Dix78> msa2461 +1
380
381 21:24 <mapreri> msa2461: questa è una cosa fighissima, che un tempo Marco faceva. Ho dimostrato a me stesso che le mie email sono alquanto brutte rispetto alle sue, e tendenzialmente non è una parte che mi paice fare così tanto.
382
383 21:25 <krabador> +1 ma solo se prende in ostaggio hardware della macchina che apre la mail
384
385 21:25 <mapreri> però sarebbe bellissimo se qualcuno di tanto in tanto mandasse un'email
386
387 21:25 <Acn0w> +1
388
389 21:25 <mapreri> krabador: *g*
390
391 21:25 <__emanuel_di_vit> questa � una bella idea
392
393 21:26 * __emanuel_di_vit ha una domanda
394
395 21:27 <Dix78> #idea msa2461 propone un alert via mail nel caso in cui non venissero rispettate le tempistiche previste per l'edizione in corso
396
397 21:27 <__emanuel_di_vit> ma esistono ancora gli attestati di partecipazione che si facevano tempo fa?
398
399 21:27 <mapreri> non si son mai fatti?
400
401 21:27 <__emanuel_di_vit> sarebbero un bel premio per tutti quelli che contribuiranno a colmare il gap
402
403 21:27 <msa2461> __emanuel_di_vit, solo per la Ubunu .com
404
405 21:27 <mapreri> era un'idea di msa2461, mi pare
406
407 21:28 <__emanuel_di_vit> ah era solo per ubntu.com? allora ricordavo male
408
409 21:28 <msa2461> mapreri, si esatto :) Avevo anche disegnato gli attestai, ma poi non se ne � fatot nulla
410
411 21:28 <__emanuel_di_vit> secondo me sarebbe una cosa carina da dare a tutti quelli che tradurranno i vari numeri necessari per colmare il gap
412
413 21:28 <mapreri> i membri di ubuntu posso chiedere e avere http://fridge.ubuntu.com/2013/06/14/certificates-for-ubuntu-members/
414
415 21:29 <krabador> molto male , se qualche traduttore iniziasse a pensare in inglese dopo questo periodo, non è bello non riconosceglielo
416
417 21:32 <mapreri> ok, raga, c'è altro?
418
419 21:32 <__emanuel_di_vit> no
420
421 21:32 <mapreri> (o non raga, se preferite e non vi sentite più dell'età :))
422
423 21:32 <Dix78> mapreri io metterei in #action di inviare mail per il nuovo coordinatore
424
425 21:33 <Dix78> magari questa volta ce ne ricorderemo in tempi utili
426
427 21:33 <mapreri> io non eleggerei un nuovo coorinatore giorni prima di iniziare uno sprint, eleggere un coordinatore è una cosa quantomeno lunga e tediosa se fatta bene
428
429 21:34 <mapreri> se indenti uno che si occupi di mandare avanti lo sprint, preparare la tabella quando non lo faccio io, etc, that's cool! :D
430
431 21:34 <mapreri> ricordo che tipo msa2461 ne aveva fatta uno qualche numero fa di tabella in /Edizione, no?
432
433 21:34 <Dix78> mapreri certo che un coordinatore dovrebbe fare anche quello :)
434
435 21:34 <krabador> mapreri, ok mapreri e giustamente ,ma qualcuno che possa darti una mano?
436
437 21:35 <mapreri> Dix78: non sono sicuro che sia necessariamente compito di un admin, ricordo che facevo le tabelle già da ben prima di esserlo....
438
439 21:35 <msa2461> mapreri, mai fatta :(
440
441 21:35 <krabador> al momento ti prendi "un braccio destro" , poi un'elezione segua le sue dinamiche
442
443 21:35 <msa2461> krabador, +1
444
445 21:35 <krabador> uno , piu' braccia, magari , in base a chi sa e puo'
446
447 21:36 <mapreri> Dix78: vabbuò, se te mandi la mail per la disponibilità dello sprint, etc, non appena è chiaro che si parte mando una mail per trovare uno che si "occupi di coordinare lo sprint, etc", e poi vediamo di seguire questa cosa più tardi
448
449 21:37 <mapreri> Dix78: comunque adorerei se tu ti facessi avanti ;)
450
451 21:37 <mapreri> how does it sound?
452
453 21:37 <krabador> Dix78 non essere timido
454
455 21:38 <Dix78> tanto devono esserci le candidature via ml quindi non serve farlo ora
456
457 21:38 <Acn0w> +1 per Dix78
458
459 21:38 <Dix78> mi sembra che tempo fa ci fosse qualcuno interessato a diventare coordinatore
460
461 21:39 <mapreri> un'altra cosa: secondo me (ma proprio imHo), essere su IRC e commentare, "perdere tempo" qui mentre si lavora per lo sprint è utile/efficace/simpatico, in quanto ti fa davvero condividere un qualcosa con gli altri membri del gruppo. purtroppo la ML è lenta in questi giorni e non è molto vivace :(
462
463 21:39 <mapreri> #action mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio
464
465 21:39 * meetingology mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio
466
467 21:39 * Dix78 applaude :D
468
469 21:39 <mapreri> s/qui/#ubuntu-it-fcm/, intendo :)
470
471 21:40 <__emanuel_di_vit> mapreri sono daccordo con te
472
473 21:41 <calimero_82> Dix78: Acn0w scrive che prima di continuare con le traduzione si deve vedere se sono in grado di dare una mano, quindi finchè non ho questa verifica non mi muovo?
474
475 21:45 <Dix78> calimero_82 mi sembra sensato il discorso di Acn0w :)
476
477 21:45 <Dix78> (parere personale)
478
479 21:46 * mapreri si ricorda all'improvviso che deve aggiornare la nostra copia di scribus, e voglio farlo prima di far partire queste impaginazioni.
480
481 21:46 <mapreri> #action mapreri to update our scribus version
482
483 21:46 * meetingology mapreri to update our scribus version
484
485 21:47 <Dix78> mapreri 1.4.5?
486
487 21:47 <mapreri> c'è 1.4.6 out da un paio di settimane, l'ho già in debian unstable (e già migrato in testing) ed è stato syncato in ubuntu xenial
488
489 21:47 <mapreri> l'ho già caricato*
490
491 21:48 <Dix78> ottimo :)
492
493 21:48 <Acn0w> Dix78, sei rimasto indietro ;P
494
495 21:48 <Dix78> Acn0w no, pensavo FCM fosse rimasto indietro :P
496
497 21:49 <Dix78> C'è altro da dire? Altre proposte?
498
499 21:50 <mapreri> tra l'altro un paio di giorni fa ho fatto partire una piccola transazione (di libpodofo) che include scribus, quindi il binario di xenial non potrà essere installato nelle release precedenti. quello di wily non può essere installato nelle release precedenti causa libstc++6. ho come l'impressione che da quando ho iniziato a mantenerlo ho reso la vita più difficile a chi piace "backportare" in maniera facile
500
501 21:50 <mapreri> well...
502
503 21:50 <mapreri> anyway, guess we're done
504
505 21:51 <mapreri> shall we go? :)
506
507 21:51 <Acn0w> bravo, spaca tutto
508
509 21:52 <krabador> bene "task force" anti gap, e candidati per la "cupola" di mapreri al coordinamento
510
511 21:52 <mapreri> msa2461: __emanuel_di_vit, calimero_82: altro o possiamo chiudere? :)
512
513 21:52 <calimero_82> ok
514
515 21:53 <msa2461> mapreri, per me si
516
517 21:53 <__emanuel_di_vit> passo e chiudo ;)
518
519 21:53 <mapreri> thanks for everything!
520
521 21:53 <mapreri> #endmeeting
522
523
524
525 Generated by MeetBot 0.1.5 (http://wiki.ubuntu.com/meetingology)