Dimensione: 12144
Commento:
|
← Versione 35 del 14/03/2011 12.48.55 ⇥
Dimensione: 13384
Commento: converted to 1.6 markup
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 1: | Linea 1: |
||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;">'''Contenuti'''[[BR]][[TableOfContents]]|| | <<Indice>> |
Linea 3: | Linea 3: |
Benvenuti nella Ubuntu Weekly Newsletter, [[BR]] Numero 20 [[BR]] 22-28 Ottobre 2006 [[BR]] In questo numero:[[BR]] Ubuntu 6.10[[BR]] Firefox 2.0[[BR]] Soggetti scelti per il Mountain View[[BR]] Ultimi aggiornamenti di Edgy[[BR]] e molto di più. La versione in Inglese: [[BR]] UWN#20[[BR]] 22-28 Ottobre 2006.[[BR]] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuWeeklyNewsletter/Issue20 |
Benvenuti nella Ubuntu Weekly Newsletter, Numero 20 per la settimana che va dal 22 al 28 Ottobre 2006. In questo numero parleremo di Ubuntu 6.10, Firefox 2.0, discussioni scelte per il meeting di Mountain View, gli ultimi aggiornamenti su Edgy e molto altro. |
Linea 25: | Linea 12: |
* Rilasciato Firefox 2.0, 6.10 first to ship with it * Soggetti scelti per il Mountain View |
* Rilasciato Firefox 2.0, Ubunut 6.10 è la prima ad averlo incluso * Discussioni scelte per il meeting di Mountain View |
Linea 28: | Linea 15: |
* Novità di Launchpad | * Novità su Launchpad |
Linea 35: | Linea 22: |
=== Rilasciato Ubuntu 6.10 === | === Rilasciata Ubuntu 6.10 === |
Linea 37: | Linea 24: |
Era con molto fanfare che il 26 ottobre, la nuova versione di Ubuntu, 6.10 "Edgy Eft" è stato rilasciata. | Con molta fanfara il 26 ottobre la nuova versione di Ubuntu, 6.10 "Edgy Eft", è stata rilasciata. |
Linea 39: | Linea 26: |
Questa nuova versione include nuove caratteristiche come il molto-discusso sistema di init Upstart, il nuovo splendente Gnome 2.16 ed il nuovo Firefox 2.0. Maggiori caratteristiche ed altri cambiamenti sono documentati all'indirizzo https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseNotes | Questa nuova versione include nuove caratteristiche come il molto-discusso sistema di init Upstart, e per i meno tecnici, il nuovo splendente Gnome 2.16 ed il nuovo Firefox 2.0. Maggiori caratteristiche ed altri cambiamenti sono documentati all'indirizzo https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseNotes |
Linea 41: | Linea 28: |
L'annuncio del rilascio può essere trovato [http://www.ubuntu.com/news/610released qui]. Volete aggiornare? Guarda https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseNotes#head-b07f8bdf28ae0444c03e1a61110c683c77e56cd0 per il metodo raccomandato tramite update-manager. | L'annuncio del rilascio può essere trovato all'indirizzo http://www.ubuntu.com/news/610released. |
Linea 43: | Linea 30: |
=== Rilasciato Firefox 2.0, 6.10 first to ship with it === | Vuoi aggiornare il sistema? Consulta https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseNotes#head-b07f8bdf28ae0444c03e1a61110c683c77e56cd0 per il metodo raccomandato tramite l'update-manager. === Rilasciato Firefox 2.0, Ubunut 6.10 è la prima ad averlo incluso === |
Linea 47: | Linea 37: |
Firefox 2.0 ha una pletora(miriade) di nuove caratteristiche come la migliore amministrazione della schede, il salvataggio di sessione, il controllo ortografico in-linea e molto, molto più. Una lista completa può essere vista all'indirizzo http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/ | Firefox 2.0 ha una miriade di nuove caratteristiche come la migliore amministrazione della schede, il salvataggio della sessione, il controllo ortografico in linea e molto, molto di più. Una lista completa delle migliorie può essere visionata all'indirizzo http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/ |
Linea 49: | Linea 39: |
=== Specs for Mountain View chosen === | === Specifiche scelte per il Mountain View === |
Linea 51: | Linea 41: |
In advance of the meeting in Mountain View, Matt Zimmermann posted a call for topics. Well, those topics have been chosen. They range from the new techboard and Community Council to new accelerate and bullet proof X lots of loco teams and more. You can see the full list at https://features.launchpad.net/sprints/uds-mtv | In anticipo al meeting a Mountain View, Matt Zimmermann ha inviato una richiesta di specifiche. Bene, tra tutte quelle presentate ne sono state scelte alcune. Variano dalla nuova "techboard" (piattaforma di insegnamento) e dal Community Council al nuovo ed accelerato a prova di pallottole sistema grafico X, molte cose riguardanti i Loco``Team e molto altro. Si può leggere l'intera lista all'indirizzo https://features.launchpad.net/sprints/uds-mtv (in inglese) |
Linea 53: | Linea 43: |
Jono Bacon, Canonical's Community Manager has blogged about the various community related specs, including better organization of loco teams and more. Read more at http://www.jonobacon.org/?p=806 | Jono Bacon, Community Manager di Canonical ha parlato in merito alle varie specifiche che riguardano la Comunità, compreso la migliore organizzazione dei Loco``Team a altro. Maggiori informazioni all'indirizzo http://www.jonobacon.org/?p=806 |
Linea 55: | Linea 45: |
=== Ubuntu 5.04 raggiunge la relativa conclusione di vita === | === Ubuntu 5.04 raggiunge la sua "end of life" === |
Linea 57: | Linea 47: |
Ubuntu 5.04, la seconda versione di Ubuntu, ha raggiunto la relativa conclusione di vita. Questo significa che il supporto di sicurezza di Caconical è terminato. Puoi leggere di più a proposito di Hoary EOL [https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-security-announce/2006-October/000418.html qui]. | Ubuntu 5.04, la seconda versione di Ubuntu, ha raggiunto la sua "end of life". Questo significa che il supporto di sicurezza di Canonical è terminato. Puoi leggere di più a proposito di Hoary EOL all'idirizzo https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-security-announce/2006-October/000418.html. |
Linea 59: | Linea 49: |
Ancora usi la 5.04? Nessuna paura, c’è un percorso facile per aggiornare. C’è un buon documento per questo [https://help.ubuntu.com/community/BreezyUpgrade qui] . | Ancora usi la versione 5.04? Nessuna paura, c’è un percorso facile per aggiornare il sistema. C’è un buon documento [[https://help.ubuntu.com/community/BreezyUpgrade|qui]] . |
Linea 63: | Linea 54: |
With the release of 6.10, so goes Edgy. Next week will bring you the first Feisty changes! But first, the last few uploads before release. | Con il rilascio della versione 6.10, termina così lo sviluppo di Edgy. La prossima settimana ti faremo conoscere i primi cambiamenti per Feisty! Ma prima gli ultimi aggiornamenti prima del rilascio. |
Linea 65: | Linea 56: |
The last few artwork updates snuck in under the wire, uploaded by Daniel Holbach with human-icon-theme 0.7 (new icons and other tweaks), Oliver Grawert and edubuntu-artwork 0.1.0 (usplash update) and Tollef Fog Heen with usplash-theme-ubuntu 0.5 (centering 640x480 theme). | Gli ultimi aggiornamenti grafici inseriti all'ultimo momento, caricati da Daniel Holbach con human-icon-theme 0.7 (nuove icone e altre messe a punto), Oliver Grawert e edubuntu-artwork 0.1.0 (aggiornamento usplash) e Tollef Fog Heen con usplash-theme-ubuntu 0.5 (centering 640x480 theme). |
Linea 67: | Linea 58: |
Matt Zimmermann uploaded the new Firefox 2.0, with a whole slew of new features. One noticeable change is that Ubuntu now ships the official logo, due to continuing work with Mozilla. This makes 6.10 the first distribution to ship the new Firefox 2.0. | Matt Zimmermann ha caricato il nuovo Firefox 2.0, con un intero set di nuove caratteristiche. Un cambiamento notevole è che Ubuntu esce ora col logo ufficiale, grazie al continuo lavoro con Mozilla. Questo rende la versione 6.10 la prima distribuzione in cui viene integrato il nuovo Firefox 2.0. |
Linea 69: | Linea 60: |
Two last Java apps were uploaded by Mattias Klose. Users of Eclipse will be happy to see the 3.2.1 and the ever popular Azureus was updated to 2.5.0.0. | Due applicazioni Java sono state caricate da Mattias Klose. Gli utenti di Eclipse saranno felici nel vedere la versione 3.2.1, ed anche il popolare Azureus è stato aggiornato alla versione 2.5.0.0. |
Linea 71: | Linea 62: |
Not satisfied that Xubuntu had enough edgy code in it, Jani Monoses decided to update xfdesktop4 4.3.99.1svn+r23492, which apparently fixes up a bunch of issues. | Non soddisfatto del fatto che in Xubuntu ci fosse abbastanza codice edgy, Jani Monoses ha deciso di aggiornare xfdesktop4 4.3.99.1svn+r23492, che apparentemente risolve una serie di problemi. |
Linea 75: | Linea 66: |
Christian Reis provided us with a nice, comprehensive Launchpad update. | Christian Reis ci ha fornito un aggiornamento piacevole e completo di Launchpad. Questa è stata una grande uscita di Launchpad -- ci sono cosi tanti cambiamenti fantastici che dovrò riepilogare i punti più importanti; ricordati di leggere il dettagliato changelog perchè contiene molte ghiottonerie interessanti che non possono essere inserite qui! |
Linea 77: | Linea 70: |
This has been a great Launchpad rollout -- there are so many cool changes that I'm going to have a hard time summarizing the highlights; be sure to read the detailed changelog because it contains many interesting tidbits that won't make it here! |
=== Si può usare Launchpad anche per tracciare le specifiche === Vorrei cominciare precisando una caratteristica di Launchpad di cui gli utenti non possono essere magari a conoscenza. La maggior parte delle persone già sa che Launchpad ospita un sistema di tracciamento dei bug e un'interfaccia web di traduzione; sai che offriamo anche un sistema completo di gestione delle specifiche? |
Linea 80: | Linea 73: |
=== You can use Launchpad to track Specifications too === I'd like to start out by pointing out a Launchpad feature that users may not be as familiar with. Most people already know that Launchpad hosts a bug tracking system, and a web translation interface; did you know we also offer a complete specification management system? The Launchpad spec tracker lets you track metadata related to a document: what product or distribution it's about, who is the drafter, who's going to implement it, and what the current status is. The document itself can live anywhere; for instance, an Ubuntu specification that talks about Accelerated X, is housed in Launchpad at: |
IL tracciatore di specifiche di Launchpad permette di tenere traccia dei matadati collegati ad un documento: che prodotto o distribuzione riguarda la specifica, chi è il descrittore di questa, chi la sta implementando e qual è lo stato attuale. Lo stesso documento può essere dovunque; per esempio, una specifica di Ubuntu che parla di X Accelerato si trova all'indirizzo (in inglese): |
Linea 86: | Linea 76: |
The Launchpad page has a summary of the spec, a dependency graph and a breakout of the metadata. The actual specification text lives at: | La pagina di Launchpad ha un riassunto della specifica, un grafico di dipendenza ed una pubblicazione dei metadati. L'effettivo testo della specifica si trova a: |
Linea 90: | Linea 80: |
Note that the specification text can be kept anywhere -- it's just a URL associated with the metadata. Any upstream product can register specifications and manage them through Launchpad. This system can be used to track any software-related text, ranging from implementation proposals (like the Python PEP process) to hardcore technical specifications. | Si noti che il testo della specifica può essere tenuto ovunque -- è solo un indirizzo internet associato con i metadati. Qualsiasi prodotto upstream può registrare specifiche e gestirle con Launchpad. Questo sistema può esssere uasto per tracciare ogni testo collegato ad un softawre, spaziando dalle proposte di implementazione (come il processo Python PEP) fino alle specifiche tecniche chiave. |
Linea 92: | Linea 82: |
=== Bazaar branching === James Henstridge delivers in this rollout a cool feature that I've always been wanting to announce: it's now possible to use launchpad.net URLs to check out software using bzr! To fetch the latest version of Bazaar itself, for instance, just issue: |
=== Il branching di Bazaar === James Henstridge ha fatto uscire una bella funzionalità che avrei sempre desiderato annunciare: è possibile usare gli indirizzi internet di launchpad.net per fare un check out del software usando brz! Per scaricare l'ultima versione dello stesso Bazaar, per esempio, usa proprio questa caratteristica: |
Linea 97: | Linea 87: |
This works for any product in Launchpad that has a bzr branch associated to it, including upstream SVN or CVS imports. So to fetch a Bazaar branch for Gaim, the instant messaging software: bzr branch http://launchpad.net/products/gaim |
Questo funziona per ogni prodotto in Launchpad che ha un ramo del brz associato ad esso, incluso le importazioni SVN o CVS. Così per esempio per scaricare un baranch su Bazaar per Gaim, il software istantaneo di messaggistica: bzr branch http://launchpad.net/products/gaim |
Linea 100: | Linea 91: |
Is that cool or what? James blogged about how this was done at: | Questo non è fantastico? James ha pubblicato un articolo in merito su come è stato fatto: |
Linea 104: | Linea 95: |
I shouldn't tell you (but I will anyway) that these URLs will get even shorter and simpler Real Soon Now -- so stay tuned. | Non dovrei dirlo (ma lo faccio lo stesso) che questi indirizzi internet saranno più corti e più semplici molto presto ora -- quindi resta sintonizzato. |
Linea 106: | Linea 97: |
=== Migliorie del sistma di Bug Tracking === | === Migliorie del sistema di tracciamento dei bug === Sul fronte Malone, Bjorn ha fatto uscire un primo cambiamento al processo per aggiungere bugwatch upsstream che farà contenti molti utenti: ora puoi registrare un bugwatch inserendo direttamente gli indirizzi internet al posto di dover selezionare questi da una lista di tracciatori ed aggiungere un identificativo del bug. Ciò dovrebbe rendere molto più veloce la registrazione dei watch, ed è solo un primo passo, dato che la prossima uscita includerà maggiori miglioramenti estensivi per l'inoltro. |
Linea 108: | Linea 100: |
On the Malone front, Bjorn landed a first change to the process of adding upstream bugwatches that will make a lot of users smile: you now register bug watches entering URLs instead of picking from a list of trackers and adding a bug id. This should make it a lot faster to register watches, and this is just a first step, because the next rollout will include more extensive bug forwarding improvements. | Brad ha rsiolto una bogosity presente da lungo tempo nel nostro sistema di sottoscrizione: chi viene sottoscritto automaticamente (il cui nome appare come "Also Notified:" nell'interfaccia della sottoscrizione) ai duplicati di un bug non viene più sottoscritto automaticamente al bug principale, e se riceverai una mail di bug per una sottoscrizione di un duplicato, puoi comunque disiscriverti e Malone Farà La Cosa Giusta. |
Linea 110: | Linea 102: |
Brad fixed a long-standing bogosity in our subscription system: people implicitly subscribed (those that appear as Also Notified: in the subscriptions portlet) to duplicates are no longer implicitly subscribed to the main bug, and if you are receiving bugmail because of a duplicate subscription, you can unsubcribe anyway and Malone will just Do the Right Thing. | === Altri miglioramenti === Altro vale la pena segnalare: per la prima volta abbiamo abilitato la notifica di errori nella creazione dei pacchetti per Soyuz, ciò vuol dire che i contributori riceveranno ora una mail quando il pacchetto che hanno mandato non è stato creato. Un incontro su Soyuz è stato tenuto in Brasile e sono state promosse sia la rifinitura sia il lavoro su PPA. |
Linea 112: | Linea 105: |
=== Other Improvements === Other work worth noting: for the first time we enabled build failure notifications for Soyuz, which means that uploaders now get emailed when packages they sent off fail to build. A Soyuz sprint was held out in Brazil and both cleanups and PPA work were furthered. |
Matthew Thomas ha trovato una soluzione ingegnosa al problema dei meta-caratteri in Rosetta per indicare gli spazi bianchi (quei simboli di nuova riga), usando delle immagini che si comportano allo stesso modo quando vengono tagliate-e-incollate nel browser. |
Linea 115: | Linea 107: |
Matthew Thomas had an ingenious solution to the problem of those meta-characters in Rosetta to indicate whitespace (those dots and carriage return symbols), using images that conveniently behave as expected when cutting-and-pasting in the browser. | Guilherme Salgado ha implemaentato una funzionalità che ci permette di tener traccia del perché qualcuno è registrato inizialmente in Launchpad quando ciò è stato fatto con un processo automatico (come su Rosetta in un'importazione di una traduzione); questo motivo è ora registrato e visualizzato quando si vede la pagina della persona. Inoltre attivare quest'ultima pagina in un account su Launchpad è ora facile come non mai. |
Linea 117: | Linea 109: |
Guilherme Salgado implemented a feature that allows us to track why a person was first registered in Launchpad when it is done via an automatic process (such as a Rosetta translation import); this rationale is now recorded and displayed when visiting the person's page. Activating that page into a Launchpad account is now easier than ever, too. | Il set completo di cambiamenti di Launchpad per quest'uscita è consultabile [[https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/2006-October/000747.html|qui]] |
Linea 119: | Linea 111: |
The full set of Launchpad changes for this rollout is detailed at https://lists.ubuntu.com/archives/launchpad-users/2006-October/000747.html | == Per favore registra il tuo mirror di Ubuntu == |
Linea 121: | Linea 113: |
== Please register your Ubuntu Mirror! == | Guilherme Salgado ha fatto molto duro lavoro nell'analizzare la forma della funzionalità legata ai mirror in Launchpad, e questa ultima uscita include il supporto FTP ed alcune implemaentazioni di affidabilità, che erano gli ultimi punti necessari per permetterci di cominciare ad usare in produzione il sistema di gestione dei mirror. |
Linea 123: | Linea 115: |
Guilherme Salgado put a lot of hard work into getting the Launchpad mirror prober in shape, and this last rollout includes FTP support and some reliability enhancements, which were the last items necessary to allow us to start using the mirror management system in production. If you are a mirror administrator, please help us out by registering your Ubuntu mirror in Launchpad: |
Se sei un amministratore di mirror, per favore aiutaci registrando il tuo mirror di Ubuntu in Launchpad: |
Linea 129: | Linea 119: |
The currently registered mirrors are at the following URLs: | I mirror attualmente registrati si trovano ai seguenti indirizzi: |
Linea 134: | Linea 124: |
Once registered, we'll include your mirror in our official listings, and it will be regularly probed for content and freshness. You'll also be automatically notified if something goes wrong with your mirror. With good listings, Ubuntu users will be properly directed to the nearest, fastest and most current mirror, improving accessibility throughout. | Una volta registrato, incuderemo il tuo mirror nella nostra lista ufficiale, e sarà regolarmente sondato nel suo contenuto ed aggiornamento. Inoltre sarai avvisato automaticamente se qualcosa va storto. Con buoni elenchi, gli utenti Ubuntu saranno indirizzati correttamente verso il più vicino, veloce ed aggiornato mirror, migliorante l'accessibilità dappertutto. |
Linea 138: | Linea 128: |
The Ubuntu 6.10 was in the press a great deal this week, being released and all. Due to time constraints this week, next week will have a full accounting of all various blogs post and the usual. | L'Ubuntu 6.10 è stata molto nella stampa questa settimana, dove si è trattato della sua uscita e di tutto. Dati alcuni vincoli di tempo questa settinnama, la prossima daremo un resoconto completo di tutti i vari blog ed il solito. |
Linea 140: | Linea 130: |
The BBC interviewed Mark, with a title "Space tourist promotes open source", Mark talks about briding the digital divide, how Ubuntu can help do that, the Shuttleworth Foundation (which the article incorrectly says funds Ubuntu) and more. You can listen to the whole interview at http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/6080048.stm | La BBC ha intervistato Mark, con il titolo "Tourista dello spazio promuove l'open source". Mark ha parlato sul superamento del digital divide, come Ubuntu può aiutare a farlo, sulla fondazione Shuttleworth (che l'articolo dice in modo errato che finanzia Ubuntu) e altro. Si può ascoltare l'intera intervista in inglese all'indirizzo http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/6080048.stm |
Linea 148: | Linea 138: |
== Aggiornamenti Ubuntu 6.06 LTS == | == Aggiornamenti di Ubuntu 6.06 LTS == |
Linea 162: | Linea 152: |
# Tutti i bug fin'ora riportati (62564) | # Tutti i bug fin'ora riportati (62564) - 1591 bug in più rispetto alla UWN 19 |
Linea 164: | Linea 154: |
Come sempre, la Bug Squad ha bisogno di maggiori aiuto. Se vuoi iniziare, perfavore visita https://wiki.ubuntu.com/HelpingWithBugs | Come sempre, la Bug Squad ha bisogno di maggiore aiuto. Se vuoi iniziare a collaborare, per favore visita https://wiki.ubuntu.com/HelpingWithBugs |
Linea 166: | Linea 156: |
Verificare le statistiche dei bug: http://people.ubuntu-in.org/~carthik/bugstats/ | Scarica le statistiche sui bug: http://people.ubuntu-in.org/~carthik/bugstats/ |
Linea 168: | Linea 158: |
== Notizie supplementari di Ubuntu == | == Risorse aggiuntive == |
Linea 170: | Linea 160: |
Puoi sottoscrivere le Ubuntu Weekly News tramite RSS all'indirizzo: | E' possibile sottoscrivere la Ubuntu Weekly News (versione inglese) tramite RSS su: |
Linea 197: | Linea 187: |
Questo documento è mantenuto dal team Ubuntu Marketing. Siete liberi di contattarci riguardo qualsiasi commento o suggerimento mandando sia una email a ubuntu-marketing su lists.ubuntu.com o utilizzando uno qualsiasi degli altri metodi elencati sulla [https://wiki.ubuntu.com/MarketingTeam pagina dei contatti dell'Ubuntu Marketing Team] (in lingua inglese) | Questo documento è mantenuto dal team Ubuntu Marketing. Siete liberi di contattarci riguardo qualsiasi commento o suggerimento mandando sia una email a ubuntu-marketing@lists.ubuntu.com o utilizzando uno qualsiasi degli altri metodi elencati sulla [[https://wiki.ubuntu.com/MarketingTeam|pagina dei contatti dell'Ubuntu Marketing Team]] (in lingua inglese). |
Benvenuti nella Ubuntu Weekly Newsletter, Numero 20 per la settimana che va dal 22 al 28 Ottobre 2006. In questo numero parleremo di Ubuntu 6.10, Firefox 2.0, discussioni scelte per il meeting di Mountain View, gli ultimi aggiornamenti su Edgy e molto altro.
È possibile consultare le precedenti Newsletter di Ubuntu a questo indirizzo:
In questo numero
- Rilasciato Ubuntu 6.10
- Rilasciato Firefox 2.0, Ubunut 6.10 è la prima ad averlo incluso
- Discussioni scelte per il meeting di Mountain View
- Ultimi cambiamenti di Edgy
- Novità su Launchpad
- La stampa dice
- Aggiornamenti di sicurezza
- Statistiche dei Bug
Notizie Generali sulla Comunità
Rilasciata Ubuntu 6.10
Con molta fanfara il 26 ottobre la nuova versione di Ubuntu, 6.10 "Edgy Eft", è stata rilasciata.
Questa nuova versione include nuove caratteristiche come il molto-discusso sistema di init Upstart, e per i meno tecnici, il nuovo splendente Gnome 2.16 ed il nuovo Firefox 2.0. Maggiori caratteristiche ed altri cambiamenti sono documentati all'indirizzo https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseNotes
L'annuncio del rilascio può essere trovato all'indirizzo http://www.ubuntu.com/news/610released.
Vuoi aggiornare il sistema? Consulta https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseNotes#head-b07f8bdf28ae0444c03e1a61110c683c77e56cd0 per il metodo raccomandato tramite l'update-manager.
Rilasciato Firefox 2.0, Ubunut 6.10 è la prima ad averlo incluso
Come detto precedentemente, Firefox 2.0 è stato rilasciato ed è incluso nell'ultima versione di Ubuntu, 6.10. Ubuntu 6.10 è la prima distribuzione in cui viene integrato, dopo le trattative con Mozilla che hanno permesso ad Ubuntu di continuare ad usare il nome ed il marchio ufficiale.
Firefox 2.0 ha una miriade di nuove caratteristiche come la migliore amministrazione della schede, il salvataggio della sessione, il controllo ortografico in linea e molto, molto di più. Una lista completa delle migliorie può essere visionata all'indirizzo http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/
Specifiche scelte per il Mountain View
In anticipo al meeting a Mountain View, Matt Zimmermann ha inviato una richiesta di specifiche. Bene, tra tutte quelle presentate ne sono state scelte alcune. Variano dalla nuova "techboard" (piattaforma di insegnamento) e dal Community Council al nuovo ed accelerato a prova di pallottole sistema grafico X, molte cose riguardanti i LocoTeam e molto altro. Si può leggere l'intera lista all'indirizzo https://features.launchpad.net/sprints/uds-mtv (in inglese)
Jono Bacon, Community Manager di Canonical ha parlato in merito alle varie specifiche che riguardano la Comunità, compreso la migliore organizzazione dei LocoTeam a altro. Maggiori informazioni all'indirizzo http://www.jonobacon.org/?p=806
Ubuntu 5.04 raggiunge la sua "end of life"
Ubuntu 5.04, la seconda versione di Ubuntu, ha raggiunto la sua "end of life". Questo significa che il supporto di sicurezza di Canonical è terminato. Puoi leggere di più a proposito di Hoary EOL all'idirizzo https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-security-announce/2006-October/000418.html.
Ancora usi la versione 5.04? Nessuna paura, c’è un percorso facile per aggiornare il sistema. C’è un buon documento qui .
Cambiamenti in Edgy
Con il rilascio della versione 6.10, termina così lo sviluppo di Edgy. La prossima settimana ti faremo conoscere i primi cambiamenti per Feisty! Ma prima gli ultimi aggiornamenti prima del rilascio.
Gli ultimi aggiornamenti grafici inseriti all'ultimo momento, caricati da Daniel Holbach con human-icon-theme 0.7 (nuove icone e altre messe a punto), Oliver Grawert e edubuntu-artwork 0.1.0 (aggiornamento usplash) e Tollef Fog Heen con usplash-theme-ubuntu 0.5 (centering 640x480 theme).
Matt Zimmermann ha caricato il nuovo Firefox 2.0, con un intero set di nuove caratteristiche. Un cambiamento notevole è che Ubuntu esce ora col logo ufficiale, grazie al continuo lavoro con Mozilla. Questo rende la versione 6.10 la prima distribuzione in cui viene integrato il nuovo Firefox 2.0.
Due applicazioni Java sono state caricate da Mattias Klose. Gli utenti di Eclipse saranno felici nel vedere la versione 3.2.1, ed anche il popolare Azureus è stato aggiornato alla versione 2.5.0.0.
Non soddisfatto del fatto che in Xubuntu ci fosse abbastanza codice edgy, Jani Monoses ha deciso di aggiornare xfdesktop4 4.3.99.1svn+r23492, che apparentemente risolve una serie di problemi.
Novità su Launchpad
Christian Reis ci ha fornito un aggiornamento piacevole e completo di Launchpad.
Questa è stata una grande uscita di Launchpad -- ci sono cosi tanti cambiamenti fantastici che dovrò riepilogare i punti più importanti; ricordati di leggere il dettagliato changelog perchè contiene molte ghiottonerie interessanti che non possono essere inserite qui!
Si può usare Launchpad anche per tracciare le specifiche
Vorrei cominciare precisando una caratteristica di Launchpad di cui gli utenti non possono essere magari a conoscenza. La maggior parte delle persone già sa che Launchpad ospita un sistema di tracciamento dei bug e un'interfaccia web di traduzione; sai che offriamo anche un sistema completo di gestione delle specifiche?
IL tracciatore di specifiche di Launchpad permette di tenere traccia dei matadati collegati ad un documento: che prodotto o distribuzione riguarda la specifica, chi è il descrittore di questa, chi la sta implementando e qual è lo stato attuale. Lo stesso documento può essere dovunque; per esempio, una specifica di Ubuntu che parla di X Accelerato si trova all'indirizzo (in inglese):
La pagina di Launchpad ha un riassunto della specifica, un grafico di dipendenza ed una pubblicazione dei metadati. L'effettivo testo della specifica si trova a:
Si noti che il testo della specifica può essere tenuto ovunque -- è solo un indirizzo internet associato con i metadati. Qualsiasi prodotto upstream può registrare specifiche e gestirle con Launchpad. Questo sistema può esssere uasto per tracciare ogni testo collegato ad un softawre, spaziando dalle proposte di implementazione (come il processo Python PEP) fino alle specifiche tecniche chiave.
Il branching di Bazaar
James Henstridge ha fatto uscire una bella funzionalità che avrei sempre desiderato annunciare: è possibile usare gli indirizzi internet di launchpad.net per fare un check out del software usando brz! Per scaricare l'ultima versione dello stesso Bazaar, per esempio, usa proprio questa caratteristica:
bzr branch http://launchpad.net/products/bzr
Questo funziona per ogni prodotto in Launchpad che ha un ramo del brz associato ad esso, incluso le importazioni SVN o CVS. Così per esempio per scaricare un baranch su Bazaar per Gaim, il software istantaneo di messaggistica:
bzr branch http://launchpad.net/products/gaim
Questo non è fantastico? James ha pubblicato un articolo in merito su come è stato fatto:
Non dovrei dirlo (ma lo faccio lo stesso) che questi indirizzi internet saranno più corti e più semplici molto presto ora -- quindi resta sintonizzato.
Migliorie del sistema di tracciamento dei bug
Sul fronte Malone, Bjorn ha fatto uscire un primo cambiamento al processo per aggiungere bugwatch upsstream che farà contenti molti utenti: ora puoi registrare un bugwatch inserendo direttamente gli indirizzi internet al posto di dover selezionare questi da una lista di tracciatori ed aggiungere un identificativo del bug. Ciò dovrebbe rendere molto più veloce la registrazione dei watch, ed è solo un primo passo, dato che la prossima uscita includerà maggiori miglioramenti estensivi per l'inoltro.
Brad ha rsiolto una bogosity presente da lungo tempo nel nostro sistema di sottoscrizione: chi viene sottoscritto automaticamente (il cui nome appare come "Also Notified:" nell'interfaccia della sottoscrizione) ai duplicati di un bug non viene più sottoscritto automaticamente al bug principale, e se riceverai una mail di bug per una sottoscrizione di un duplicato, puoi comunque disiscriverti e Malone Farà La Cosa Giusta.
Altri miglioramenti
Altro vale la pena segnalare: per la prima volta abbiamo abilitato la notifica di errori nella creazione dei pacchetti per Soyuz, ciò vuol dire che i contributori riceveranno ora una mail quando il pacchetto che hanno mandato non è stato creato. Un incontro su Soyuz è stato tenuto in Brasile e sono state promosse sia la rifinitura sia il lavoro su PPA.
Matthew Thomas ha trovato una soluzione ingegnosa al problema dei meta-caratteri in Rosetta per indicare gli spazi bianchi (quei simboli di nuova riga), usando delle immagini che si comportano allo stesso modo quando vengono tagliate-e-incollate nel browser.
Guilherme Salgado ha implemaentato una funzionalità che ci permette di tener traccia del perché qualcuno è registrato inizialmente in Launchpad quando ciò è stato fatto con un processo automatico (come su Rosetta in un'importazione di una traduzione); questo motivo è ora registrato e visualizzato quando si vede la pagina della persona. Inoltre attivare quest'ultima pagina in un account su Launchpad è ora facile come non mai.
Il set completo di cambiamenti di Launchpad per quest'uscita è consultabile qui
Per favore registra il tuo mirror di Ubuntu
Guilherme Salgado ha fatto molto duro lavoro nell'analizzare la forma della funzionalità legata ai mirror in Launchpad, e questa ultima uscita include il supporto FTP ed alcune implemaentazioni di affidabilità, che erano gli ultimi punti necessari per permetterci di cominciare ad usare in produzione il sistema di gestione dei mirror.
Se sei un amministratore di mirror, per favore aiutaci registrando il tuo mirror di Ubuntu in Launchpad:
I mirror attualmente registrati si trovano ai seguenti indirizzi:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/+cdmirrors https://launchpad.net/distros/ubuntu/+archivemirrors
Una volta registrato, incuderemo il tuo mirror nella nostra lista ufficiale, e sarà regolarmente sondato nel suo contenuto ed aggiornamento. Inoltre sarai avvisato automaticamente se qualcosa va storto. Con buoni elenchi, gli utenti Ubuntu saranno indirizzati correttamente verso il più vicino, veloce ed aggiornato mirror, migliorante l'accessibilità dappertutto.
La stampa dice
L'Ubuntu 6.10 è stata molto nella stampa questa settimana, dove si è trattato della sua uscita e di tutto. Dati alcuni vincoli di tempo questa settinnama, la prossima daremo un resoconto completo di tutti i vari blog ed il solito.
La BBC ha intervistato Mark, con il titolo "Tourista dello spazio promuove l'open source". Mark ha parlato sul superamento del digital divide, come Ubuntu può aiutare a farlo, sulla fondazione Shuttleworth (che l'articolo dice in modo errato che finanzia Ubuntu) e altro. Si può ascoltare l'intera intervista in inglese all'indirizzo http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/6080048.stm
Aggiornamenti di sicurezza
USN 369-1 postgresql-8.1 vulnerabilities - http://www.ubuntu.com/usn/usn-369-1
USN 368-1 qt-x11-free vulnerability - http://www.ubuntu.com/usn/usn-368-1
Aggiornamenti di Ubuntu 6.06 LTS
Non ci sono aggiornamenti per la versione 6.06 questa settimana. La prossima settimana questa sezione sarà divisa in modo da includere Ubuntu 6.10, siccome anch'essa è stabile.
Statistiche sui Bug
# Aperti (17976) (1041 in più rispetto alla settimana precedente)
# Critici (16)
# Non confermati (9259)
# Non assegnati (13236)
# Tutti i bug fin'ora riportati (62564) - 1591 bug in più rispetto alla UWN 19
Come sempre, la Bug Squad ha bisogno di maggiore aiuto. Se vuoi iniziare a collaborare, per favore visita https://wiki.ubuntu.com/HelpingWithBugs
Scarica le statistiche sui bug: http://people.ubuntu-in.org/~carthik/bugstats/
Risorse aggiuntive
E' possibile sottoscrivere la Ubuntu Weekly News (versione inglese) tramite RSS su: http://fridge.ubuntu.com/uwn/feed
Come sempre nuove informazioni e aggiornamenti sono disponibili su:
e
Conclusioni
Grazie per aver letto la Ubuntu Weekly Newsletter. Alla prossima settimana!
Crediti
La Newsletter Settimanale di Ubuntu è scritta da:
- Corey Burger
- Christian Reis
- Mellisa Draper
- Eldo Varghese
- E molti altri
Feedback
Questo documento è mantenuto dal team Ubuntu Marketing. Siete liberi di contattarci riguardo qualsiasi commento o suggerimento mandando sia una email a ubuntu-marketing@lists.ubuntu.com o utilizzando uno qualsiasi degli altri metodi elencati sulla pagina dei contatti dell'Ubuntu Marketing Team (in lingua inglese).