Dimensione: 2461
Commento: aggiunto talk
|
Dimensione: 2875
Commento: aggiunto talk
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 58: | Linea 58: |
== Translation Sprint == proposta di MaurizioMoriconi / MiloCasagrande Durata: 30 minuti === Abstract === Organizzare un evento online (IRC) dedicato alla traduzione. I Translation Sprint sono già stati fatti in varie nazioni (Spagna, Francia, ecc.) con notevole successo, si potrebbe anche approfittare dell'evento per spiegare ai neofiti il funzionamento di Launchpad come piattaforma di traduzione. |
Introduzione
In questa pagina verranno inserite le proposte di Talk all'Ubuntu-it Meeting.
Proposte
Inserite come titolo 2 le vostre proposte.
Messaggio Promozionale: per andare dove dobbiamo andare da che parte dobbiamo andare?
proposta di PaoloSammicheli Durata: 1 Ora
Abstract
Nei primi 20 minuti verranno introdotti alcuni spunti e idee per nuove attività di promozione raccolti durante l'ultimo UDS ed il Fosdem e verrà introdotta una tavola rotonda nei restanti 40 minuti in cui decidere quali attività svolgere in vista di Karmic Koala.
Porte aperte ad Ubuntu-it
proposta di PaoloSammicheli Durata: 1 Ora
Abstract
L'intervento prevede una tavola rotonda in cui discutere la fattibilità di una Ubuntu Open Week tutta italiana dedicata ai componenti dei Lug d'italia, volta ad avvicinare i gruppi locali di promozione linux ad Ubuntu-it.
Possibili sessioni di Porte Aperte a Ubuntu-it:
- Come contribuire: traduzioni
- Come contribuire: documentazione
- Come contribuire: promozione
- Come contribuire: newsletter
- Come chiedere aiuto: forum, mailing list, irc, launchpad
- Come si segnala un bug (Malone)
- Come si propone una nuova idea (Brainstorm)
- Come viene sviluppata Ubuntu
- Come si diventa MOTU
- Come aiutare Ubuntu con i Bug (triage)
e altre idee da approfondire durante la tavola rotonda.
Riorganizzazione gruppo Doc
proposta di MaurizioMoriconi / MiloCasagrande Durata: 1 Ora ??
Abstract
Vista la poca attività sul wiki degli ultimi mesi ci sarebbe da discutere una diversa organizzazione della struttura del gruppo Documentazione. Dopo una breve panoramica (10 minuti massimo) su quale è la situazione attuale ci sarà una tavola rotando in cui si può discutere a riguardo di:
- Divisione dei ruoli all'interno del gruppo:
- Utenti che sistemano guide scritte ex novo da utenti
- Utenti che aggiornano guide esistenti
- Editori
- Amministratori
Decidere quali strumenti utilizzare per coordinare il lavoro (una pagina ToDo o altro)
- Stilare un elenco di guide valide dal wiki internazionale che possono essere tradotte
- Organizzazione di un evento online per sistemare il wiki in vista della nuova release
- Altri punti (se qualcuno vuole aggiungere ben venga)
Translation Sprint
proposta di MaurizioMoriconi / MiloCasagrande Durata: 30 minuti
Abstract
Organizzare un evento online (IRC) dedicato alla traduzione. I Translation Sprint sono già stati fatti in varie nazioni (Spagna, Francia, ecc.) con notevole successo, si potrebbe anche approfittare dell'evento per spiegare ai neofiti il funzionamento di Launchpad come piattaforma di traduzione.