Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "Repository/RigaDiComando"
Differenze tra le versioni 1 e 20 (in 19 versioni)
Versione 1 del 16/09/2006 15.18.34
Dimensione: 9866
Commento: importato e iniziato a tradurre il documento
Versione 20 del 25/04/2009 19.24.20
Dimensione: 8684
Commento: Rimossi riferimenti edgy
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 1: Linea 1:
#language it ## docs intrepid
#format wiki
#LANGUAGE it
Linea 3: Linea 5:
||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;">'''Indice'''[[BR]][[TableOfContents(1)]]|| [[Indice()]]
Linea 5: Linea 7:
= Cosa sono i repository =

Ci sono migliaia di programmi installabili in Ubuntu. Questi programmi si trovano in alcuni archivi software (i repository) e sono disponibili per l'installazione attraverso internet. Questo rende l'installazione di nuovi programmi estremamente facile e molto sicura, dato che ogni programma che si installa viene controllato e creato specificamente per Ubuntu.

I repository di Ubuntu sono organizzati in quattro "[:Repository/Componenti:componenti]" sulla base del livello di supporto fornito al software e da quanto il software sia aderente alla [http://www.ubuntu-it.org/index.php?page=Filosofia filosofia di Ubuntu]. Questi componenti sono chiamati '''Main''' (software supportato ufficialmente), '''Restricted''' (software supportato ma non disponibile nei termini del software libero), '''Universe''' (mantenuto dalla comunità, non ufficialmente supportato), '''Multiverse''' (software non libero).

Il CD di installazione di Ubuntu contiene software preso dai componenti '''Main''' e '''Restricted'''. Una volta che il sistema avrà stabilito una connessione a internet, molti software saranno disponibili per l'installazione. Utilizzando il gestore di pacchetti sarà possibile eseguire delle ricerche, installare e aggiornare qualsiasi applicazione direttamente da internet, senza bisogno del CD.

= Gestire i repository dalla riga di comando =
= Introduzione =
Linea 17: Linea 11:
Le istruzioni contenute in questa pagina assumono una buona conoscenza dell'utilizzo di editor di testo come '''gedit''' o '''[:Nano:nano]'''. Se si preferisce utilizzare un'interfaccia grafica consultare [:Repository/Ubuntu:Gestire i repository con Ubuntu] o [:Repository/Kubuntu:Gestire i repository con Kubuntu]. Le istruzioni contenute in questa pagina assumono una buona conoscenza dell'utilizzo di editor di testo come '''gedit''' o [:Ufficio/EditorDiTesto/Nano:nano]. Se si preferisce utilizzare un'interfaccia grafica consultare [:Repository/Ubuntu:Gestire i repository con Ubuntu] o [:Repository/Kubuntu:Gestire i repository con Kubuntu].
Linea 21: Linea 15:
Ubuntu utilizza [http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto apt] per la gestione dei paccheti. La lista dei repository, o canali software, è mantenuta nel file: {{{ Ubuntu utilizza [:AmministrazioneSistema/Apt:Apt] per la gestione dei pacchetti. La lista dei repository, o canali software, è mantenuta nel file: {{{
Linea 27: Linea 21:
[[Immagine(Icone/Piccole/note.png,,left)]] [[BR]] È sempre utile fare una copia di riserva di questo file prima di modificarlo. Per fare ciò, digitare il seguente comando: {{{ È sempre utile fare una copia di riserva di questo file prima di modificarlo. Per fare ciò, digitare il seguente comando: {{{
Linea 33: Linea 27:
## sources.list
## General comments about the sources.list file
 deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper main restricted
 deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper main restricted
 
## Comment about the 'Update' repositories
## Comments about the role of the updates
 deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-updates main restricted
 deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-updates main restricted
 
## Comment on the 'Universe' repositories
## Comment about the support limitations of Universe & Multiverse
## repositories as well as licence restrictions and update policies.
## Please satisfy yourself as to your rights to use the software.
# deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper universe multiverse
# deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper universe multiverse
deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
Linea 50: Linea 30:
## Comment on the 'Backports' repository ## Major bug fix updates produced after the final release of the
## distribution.
deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-updates main restricted
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-updates main restricted

## Uncomment the following two lines to add software from the 'universe'
## repository.
## N.B. software from this repository is ENTIRELY UNSUPPORTED by the Ubuntu
## team, and may not be under a free licence. Please satisfy yourself as to
## your rights to use the software. Also, please note that software in
## universe WILL NOT receive any review or updates from the Ubuntu security
## team.
# deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty universe multiverse
# deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty universe multiverse

## Uncomment the following two lines to add software from the 'backports'
## repository.
Linea 54: Linea 50:
## Comment about update and security update limitations
# deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-backports main restricted universe multiverse
# deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-backports main restricted universe multiverse
# deb http://security.ubuntu.com/ubuntu breezy-security main restricted
# deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu breezy-security main restricted
## Also, please note that software in backports WILL NOT receive any review
## or updates from the Ubuntu security team.
# deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-backports main restricted universe multiverse
# deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-backports main restricted universe multiverse


deb http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security main restricted
deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security main restricted
# deb http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security universe
# deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security universe
Linea 66: Linea 67:
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper main restricted
deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper main restricted
deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
Linea 70: Linea 71:
 * Questo è qeullo che indicano:
          o

            deb: These repositories contain binaries or precompiled packages. These repositories are required for most users.
          o

            deb-src: These repositories contain the source code of the packages. Useful for developers.
          o

            [WWW] http://archive.ubuntu.com/ubuntu: The URI (Uniform Resource Identifier), in this case a location on the internet. See this page for other repository locations.
          o

            dapper is the release name or version of your distribution.
          o

            main & restricted are the section names or components. There can be several section names, separated by spaces.
 * Questo è quello che indicano:
  * '''deb''': questi repository contengono pacchetti binari o precompilati. Sono quelli indicati per la maggior parte degli utenti.
  * '''deb-src''': questi repository contengono il codice sorgente dei pacchetti. Utili agli sviluppatori.
  * '''http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/''': l'URI (Uniform Resource Indentifier), in questo caso un posizione su internet.
  * '''jaunty''': il nome della versione o del rilascio della propria distribuzione
  * '''main''' e '''restricted''': il nome dei componenti. Possono essercene diversi, separati da spazi.
Linea 89: Linea 80:
Additional software repositories such as Universe and Multiverse can be enabled by uncommenting the corresponding apt line (i.e. delete the '#' at the beginning of the line). In our example, we would uncomment the following lines: I repository opzionali come '''Universe''' e '''Multiverse''' possono essere abilitati togliendo il commento alla corrsipondente riga apt (per es. cancellando il carattere «#» a inizio riga). Nell'esempio precedente: {{{
deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ edgy universe multiverse
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty universe multiverse
}}}
Linea 91: Linea 85:
    * [[Immagine(Icone/Piccole/note.png,,left)]] [[BR]] Se si desidera abilitare solo il componente '''Universe''' e non quello '''Multiverse''', cancellare la parola «'''multiverse'''» dalla riga. [[BR]] [[BR]] [[BR]]
Linea 93: Linea 87:
      deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper universe multiverse
      deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper universe multiverse

eyes.png If you want to enable only Universe but not Multiverse, delete the word 'multiverse' from the line.

Once you are satisfied with your choices, save the file. Now, retrieve the updated package lists from the newly added repositories by issuing the following command:

    *

      sudo apt-get update

Done! Your system is ready to install packages from the Universe and Multiverse repositories.
Una volta terminato con le modifiche, salvare il file. Ora, per ricevere la lista dei pacchetti aggiornata con i nuovi repository, digitare: {{{
sudo apt-get update
}}}
Ora il sistema è pronto per installare pacchetti provenienti da '''Universe''' e '''Multiverse'''.
Linea 108: Linea 94:
warning.png Note: There are some (but not many) good reasons for which you might want to add non-Ubuntu repositories to your list of software sources. Some software cannot be distributed by Ubuntu due to patent and licensing restrictions in some countries (see the RestrictedFormats page for examples). You might want to add repositories that offer such software. Make sure that all repositories you add in this way have been tested and are known to work on Ubuntu systems. Repositories that are not designed to work with your version of Ubuntu can introduce inconsistencies in your system and might force you to re-install. [[Immagine(Icone/Piccole/note.png,,left)]] Possono esserci molte buone ragioni per aggiungere dei repository non ufficiali alla propria lista. Per esempio, alcuni software non possono essere distribuiti da Ubuntu per motivi di licenza o brevetti (consultare [:Multimedia/FormatiProprietari:FormatiProprietari]). Prima di aggiungere tali repository, assicurarsi che questi canali funzionino e che il software fornito sia compatibile con Ubuntu. Repository non pensati per Ubuntu possono causare danni al proprio sistema.
Linea 110: Linea 96:
    *  * È possibile aggiungere dei repository personalizzati inserendo semplicemente la riga apt all'interno del file. Dovrebbe essere una riga simile a questa: {{{
deb http://mirror3.ubuntulinux.nl/ dapper-seveas freenx
}}}
 
 * Aggiungere la riga alla fine del file `sources.list` e salvare il file.
 
 * Aggiornare la lista dei pacchetti: {{{
sudo apt-get update
}}}
Linea 112: Linea 106:
      You can add custom software repositories by adding the apt repository line of your software source to the list of repositories. It should look somehting like this:

      deb http://mirror3.ubuntulinux.nl/ dapper-seveas freenx

    *

      Add the line at the end of your sources.list and save the file.
    *

      Next, make apt aware of the new software repositories by issuing the following command:

      sudo apt-get update

    *

      Done! The new software repositories should now be available for use.
Ora il sistema è pronto per installare pacchetti provenienti dal nuovo repository.
Linea 131: Linea 110:
eyes.png This section is directed at advanced users. Questa sezione è dedicata a utenti esperti.
Linea 133: Linea 112:
Problem: You are looking for a way to enable the extra repositories without any user input.
Example: You are creating a custom install script for an application that needs software packages from the Universe or Multiverse repositories.
What follows is a simple script that enables the extra repositories that are commented out on a default install of Ubuntu 6.06 LTS.
 * Problema: si cerca un metodo per abilitare repository extra senza nessun input da parte dell'utente.
 * Risoluzione: si crea uno script personalizzato per una applicazione che necessita dei pacchetti dai repository '''Universe''' e '''Multiverse'''.
Linea 137: Linea 115:
    * Quello che segue è un semplice script per abilitare i repository che sono "commentati" in una installazione predefinita di Ubuntu.
 
 * Prima di tutto, fare una copia di riserva del file `sources.list`: {{{
sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.orig
}}}
Linea 139: Linea 121:
      First, save your original sources.list file.  * Ora applicare i cambiamenti al file: {{{
sudo sed -i -e "s/# deb/deb/g" /etc/apt/sources.list
}}}
 
 * Aggiornare la lista dei pacchetti: {{{
sudo apt-get update
}}}
Linea 141: Linea 129:
      sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.orig

    *

      Now make the changes to uncomment all respositories listed in the sources.list file.

      sudo sed -i -e "s/# deb/deb/g" /etc/apt/sources.list

    *

      Make apt aware of the new software repositories by issuing the following command:

      sudo apt-get update

    *

      Done! The new software repositories should now be available for use.
Ora il sistema è pronto all'uso dei nuovi repository.
Linea 162: Linea 133:
    *  * È sempre una buona idea fare una copia di riserva di file come `/etc/apt/sources.list` prima di modificarli. È così possibile, se necessario, ripristinare la versione originale. Se dovesse andare storto qualche cosa, è possibile creare un nuovo file `sources.list` da [http://www.ubuntulinux.nl/source-o-matic source-o-matic].
Linea 164: Linea 135:
      It is always a good idea to back up configuration files like /etc/apt/sources.list before you begin editing. You can then revert your changes if needed. If things go badly wrong, head over to [WWW] http://www.ubuntulinux.nl/source-o-matic and let the script create a new sources.list file for you.
    *
 * Se si decide di aggiungere altri repository al file `sources.list`, assicurarsi che tali repository funzionino con Ubuntu. Repository non pensati per funzionare con Ubuntu possono introdurre delle inconsistenze all'interno del sistema e potrebbero costringere a reinstallare il sistema. Infine, prima di aggiungere nuovi repository, assicurarsi che il software cercato non sia presente nei repository di Ubuntu.
Linea 167: Linea 137:
      If you decide to add other repositories to sources.list, make sure that the repository is meant to work (and known to work) with Ubuntu. Repositories that are not designed to work with your version of Ubuntu can introduce inconsistencies in your system and might force you to re-install. Also, make sure that you really need to add external repositories as the software package(s) you are looking for may already have been introduced into the official repositories!
    *
 * Ricordarsi che in alcuni paesi non è legale utilizzare alcuni repository non di Ubuntu.
Linea 170: Linea 139:
      Please keep in mind that it may not be legal to enable some non-Ubuntu software repositories in some countries.
    *
 * Potrebbe essere necessario aggiungere delle chiavi di sicurezza durante l'aggiunta di qualche repository. Consultare [:Repository/Ubuntu#chiavisicurezza:Gestire le chiavi di autenticazione] per maggiori informazioni.
Linea 173: Linea 141:
      You may be asked enter a security key when adding a non-Ubuntu repository to your sources. See Managing Authentication Keys for instructions.
    *
 * Ricordarsi di aggiornare la lista dei pacchetti dopo i cambiamenti al file `sources.list` eseguendo il comando: {{{
sudo apt-get update
}}}
Linea 176: Linea 145:
      Remember to retrieve updated package lists by issuing a sudo apt-get update when you're done editing sources.list. = Ulteriori risorse =
Linea 178: Linea 147:
= Link utili =  * [http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/index.en.html Manuale Debian di apt]
 * [:AmministrazioneSistema/Apt:Guida a apt-get]
 * [:AmministrazioneSistema/Aptitude:Guida a aptitude]
 * [:AmministrazioneSistema/InstallareProgrammi:Guida all'installazione dei programmi]
 * [:SourcesList:/etc/apt/sources.list ottimizzato]
Linea 180: Linea 154:
CategoryInTraduzione CategoryAmministrazione CategoryDaRevisionare

BR Indice()

Introduzione

Questa pagina descrive come gestire i repository dalla riga di comando. Questo può essere utilie se non si riesce o non si vuole utilizzare un'interfaccia grafica. Queste informazioni si rivelano utili dato che funzionano in tutte le versioni di Ubuntu.

Le istruzioni contenute in questa pagina assumono una buona conoscenza dell'utilizzo di editor di testo come gedit o [:Ufficio/EditorDiTesto/Nano:nano]. Se si preferisce utilizzare un'interfaccia grafica consultare [:Repository/Gestire i repository con Ubuntu] o [:Repository/Kubuntu:Gestire i repository con Kubuntu].

Informazioni preliminari

Ubuntu utilizza [:AmministrazioneSistema/Apt:Apt] per la gestione dei pacchetti. La lista dei repository, o canali software, è mantenuta nel file:

/etc/apt/sources.list

Modificando questo file dalla riga di comando è possibile aggiungere, rimuovere o disabilitare temporaneamente i repository.

È sempre utile fare una copia di riserva di questo file prima di modificarlo. Per fare ciò, digitare il seguente comando:

sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.backup

Il contenuto del file /etc/apt/sources.list è simile a questo:

deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted

## Major bug fix updates produced after the final release of the
## distribution.
deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-updates main restricted
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-updates main restricted

## Uncomment the following two lines to add software from the 'universe'
## repository.
## N.B. software from this repository is ENTIRELY UNSUPPORTED by the Ubuntu
## team, and may not be under a free licence. Please satisfy yourself as to
## your rights to use the software. Also, please note that software in
## universe WILL NOT receive any review or updates from the Ubuntu security
## team.
# deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty universe multiverse
# deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty universe multiverse

## Uncomment the following two lines to add software from the 'backports'
## repository.
## N.B. software from this repository may not have been tested as
## extensively as that contained in the main release, although it includes
## newer versions of some applications which may provide useful features.
## Also, please note that software in backports WILL NOT receive any review
## or updates from the Ubuntu security team.
# deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-backports main restricted universe multiverse
# deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty-backports main restricted universe multiverse


deb http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security main restricted
deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security main restricted
# deb http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security universe
# deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu jaunty-security universe

Descrizione del file sources.list

  • Tutte le righe che iniziano con uno o due caratteri hash (#) sono commenti e non vengono lette da apt o da tutti gli altri programmi di gestione dei pacchetti.
  • Le linee senza i caratteri hash sono le righe dei repository. Le prime due righe nell'esempio sono:

    deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
    deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty main restricted
  • Questo è quello che indicano:
    • deb: questi repository contengono pacchetti binari o precompilati. Sono quelli indicati per la maggior parte degli utenti.

    • deb-src: questi repository contengono il codice sorgente dei pacchetti. Utili agli sviluppatori.

    • http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/: l'URI (Uniform Resource Indentifier), in questo caso un posizione su internet.

    • jaunty: il nome della versione o del rilascio della propria distribuzione

    • main e restricted: il nome dei componenti. Possono essercene diversi, separati da spazi.

Aggiungere i repository Universe e Multiverse

I repository opzionali come Universe e Multiverse possono essere abilitati togliendo il commento alla corrsipondente riga apt (per es. cancellando il carattere «#» a inizio riga). Nell'esempio precedente:

deb http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ edgy universe multiverse
deb-src http://it.archive.ubuntu.com/ubuntu/ jaunty universe multiverse

Immagine(Icone/Piccole/note.png,,left) BR Se si desidera abilitare solo il componente Universe e non quello Multiverse, cancellare la parola «multiverse» dalla riga. BR BR BR

Una volta terminato con le modifiche, salvare il file. Ora, per ricevere la lista dei pacchetti aggiornata con i nuovi repository, digitare:

sudo apt-get update

Ora il sistema è pronto per installare pacchetti provenienti da Universe e Multiverse.

Aggiungere altri repository

Immagine(Icone/Piccole/note.png,,left) Possono esserci molte buone ragioni per aggiungere dei repository non ufficiali alla propria lista. Per esempio, alcuni software non possono essere distribuiti da Ubuntu per motivi di licenza o brevetti (consultare [:Multimedia/FormatiProprietari:FormatiProprietari]). Prima di aggiungere tali repository, assicurarsi che questi canali funzionino e che il software fornito sia compatibile con Ubuntu. Repository non pensati per Ubuntu possono causare danni al proprio sistema.

  • È possibile aggiungere dei repository personalizzati inserendo semplicemente la riga apt all'interno del file. Dovrebbe essere una riga simile a questa:

    deb http://mirror3.ubuntulinux.nl/ dapper-seveas freenx
  • Aggiungere la riga alla fine del file sources.list e salvare il file.

  • Aggiornare la lista dei pacchetti:

    sudo apt-get update

Ora il sistema è pronto per installare pacchetti provenienti dal nuovo repository.

Abilitare repository con uno script (non interattivo)

Questa sezione è dedicata a utenti esperti.

  • Problema: si cerca un metodo per abilitare repository extra senza nessun input da parte dell'utente.
  • Risoluzione: si crea uno script personalizzato per una applicazione che necessita dei pacchetti dai repository Universe e Multiverse.

Quello che segue è un semplice script per abilitare i repository che sono "commentati" in una installazione predefinita di Ubuntu.

  • Prima di tutto, fare una copia di riserva del file sources.list:

    sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.orig
  • Ora applicare i cambiamenti al file:

    sudo sed -i -e "s/# deb/deb/g" /etc/apt/sources.list
  • Aggiornare la lista dei pacchetti:

    sudo apt-get update

Ora il sistema è pronto all'uso dei nuovi repository.

Suggerimenti e raccomandazioni

  • È sempre una buona idea fare una copia di riserva di file come /etc/apt/sources.list prima di modificarli. È così possibile, se necessario, ripristinare la versione originale. Se dovesse andare storto qualche cosa, è possibile creare un nuovo file sources.list da [http://www.ubuntulinux.nl/source-o-matic source-o-matic].

  • Se si decide di aggiungere altri repository al file sources.list, assicurarsi che tali repository funzionino con Ubuntu. Repository non pensati per funzionare con Ubuntu possono introdurre delle inconsistenze all'interno del sistema e potrebbero costringere a reinstallare il sistema. Infine, prima di aggiungere nuovi repository, assicurarsi che il software cercato non sia presente nei repository di Ubuntu.

  • Ricordarsi che in alcuni paesi non è legale utilizzare alcuni repository non di Ubuntu.
  • Potrebbe essere necessario aggiungere delle chiavi di sicurezza durante l'aggiunta di qualche repository. Consultare [:Repository/Ubuntu#chiavisicurezza:Gestire le chiavi di autenticazione] per maggiori informazioni.
  • Ricordarsi di aggiornare la lista dei pacchetti dopo i cambiamenti al file sources.list eseguendo il comando:

    sudo apt-get update

Ulteriori risorse


CategoryAmministrazione CategoryDaRevisionare