Introduzione
Questa è una pagina per costruire un glossario di termini frequentemente usati, per ottenere una traduzione uniforme all'interno di tutti i documenti del wiki ma anche per le traduzioni.
Per un glossario più completo, consultare quello del Translation Project.
Alcune delle voci in questo glossario possono differire dal glossario del Translation Project. Per le traduzioni di Ubuntu vale questo glossario. |
Glossario per le traduzioni
A
- acceptance delay
- ritardo di accettazione
- account
invariato maschile
- applet
invariato femminile
B
- burn, to
- masterizzare
- '''button'''
1 pulsante
2 bottone
C
- checksum
- invariato di genere maschile
- click, to
- fare clic
- comment, to
- commentare
- comment
- commento
- current
1. attuale
2. corrente
D
- deindent, to
- togliere rientro
- desktop
* scrivania
invariato maschile
- Viene usato scrivania quando si intende l'area compresa tra il pannello superiore e inferiore in GNOME.
- device
dispositivo o invariato di genere maschile
Viene usato "device" quando si intende una voce all'interno della directory /dev, dispositivo in tutti gli altri casi.
- drive
- unità
- driver
- invariato di genere maschile
E
- E-mail, e-mail
I
- indent, to
- rientro, aggiungere rientro
L
- list
- elenco; solo in casi particolari va usato lista.
- login, to
- accesso, eseguire l'accesso
M
- maintainer
- collaboratore
- menu
- menù
- menu entry
- voce di menù
- mouse
- invariato di genere maschile
P
- package
- pacchetto
- password
- invariato di genere femminile
- progress
- avanzamento
R
- release
- rilascio
- repositories
vedi repository
- repository
- invariato di genere maschile
S
- scan, to
- scansionare, digitalizzare
- set, to
- impostare
T
- template
- modello. In gergo tecnico invariato di genere maschile.
- tick, to
- spuntare, selezionare
- toggle, to
- commutare. Nel caso in cui sia nota l'azione che svolge è possibile usare la forma "Attiva/Disattiva".
U
- Ubuntu Desktop
- Ubuntu
- username
- nome utente
V
- viewport
- area visibile. In ambito tecnico va usato invariato di genere femminile.
W
- wireless
- senza fili, rete senza fili.
- workspace
- spazio di lavoro. In ambito tecnico va usato invariato di genere maschile.