Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "LucaPetrolati/Sabbionaia"
Differenze tra le versioni 3 e 8 (in 5 versioni)
Versione 3 del 30/03/2012 14.56.37
Dimensione: 3302
Commento:
Versione 8 del 30/03/2012 15.36.46
Dimensione: 3133
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 3: Linea 3:
<<BR>>
Linea 5: Linea 4:
= Introduzione = Questo è il '''glossario dei traduttori italiani di Ubuntu'''. Esso contiene le traduzioni dei termini frequentemente usati all'interno di tutti i documenti del wiki e dei template di Launchpad. È altamente consigliato seguirne le indicazioni affinché si possa ottenere un elevato livello di uniformità, indispensabile alla coerenza del sistema.
Linea 7: Linea 6:
Questa è una pagina per costruire un glossario di termini frequentemente usati, per ottenere una traduzione uniforme all'interno di tutti i documenti del wiki ma anche per le traduzioni.

||<tablestyle="text-align: justify; width:100%; " style="border:none;" 5%><<Immagine(Icone/Piccole/note.png,,center)>> ||<style="padding:0.5em; border:none;">''Alcune delle voci in questo glossario possono differire dal glossario del Translation Project. Per le traduzioni di Ubuntu vale questo glossario.'' ||
= Convenzioni stilistiche =
 
Linea 19: Linea 16:
 alert:: avviso
Linea 22: Linea 20:
 authentication:: autenticazione
Linea 27: Linea 26:
 bad:: ''contesto-dipendente''
 background:: sfondo
Linea 29: Linea 30:
 Braille:: ''invariato''  bookmark:: segnalibro
 buffer:: ''invariato maschile''
 buffered:: bufferizzato
Linea 49: Linea 52:
 * deindent, to
  *
togliere rientro
 desktop:: * scrivania <<BR>>
 *
''invariato maschile''<<BR>>
 deindent, to:: togliere rientro
 desktop:: scrivania <<BR>> ''invariato maschile''<<BR>>
Linea 54: Linea 55:
 * device
  * dispositivo o invariato di genere maschile<<BR>>
  Viene usato "device" quando si intende una voce all'interno della directory `/dev`, dispositivo in tutti gli altri casi.
 * drive
  * unità
 * driver
  * invariato di genere maschile
 device:: dispositivo
 dysplay:: monitor
 drive:: unità
 driver:: ''invariato maschile''
Linea 66: Linea 64:
 * E-mail, e-mail
  * email
 e-mail:: ''invariato femminile''
Linea 73: Linea 70:
 * indent, to
  * rientro,
aggiungere rientro
 indent:: rientro
indent, to:: aggiungere rientro
Linea 80: Linea 77:
 * list
  * elenco; solo in casi particolari va usato lista.
 * login, to
  * accesso, eseguire l'accesso
 list:: '''1''' elenco <<BR>> '''2''' lista
 login:: accesso
 login in, to:: accedere

Questo è il glossario dei traduttori italiani di Ubuntu. Esso contiene le traduzioni dei termini frequentemente usati all'interno di tutti i documenti del wiki e dei template di Launchpad. È altamente consigliato seguirne le indicazioni affinché si possa ottenere un elevato livello di uniformità, indispensabile alla coerenza del sistema.

Convenzioni stilistiche

Elenco voci

A


acceptance delay
ritardo di accettazione
account

invariato maschile

alert
avviso
alert sound
avviso sonoro
alternatively
in alternativa
applet

invariato femminile

authentication
autenticazione

B


bad

contesto-dipendente

background
sfondo
beep
avviso sonoro
bounce keys
tasti rimbalzati
bookmark
segnalibro
buffer

invariato maschile

buffered
bufferizzato
burn, to
masterizzare
button
pulsante

C


cause, to
causare
change, to
modificare;
checksum

invariato maschile

click, to
fare clic su
comment
commento
comment, to
commentare
current

1 attuale
2 corrente

D


deindent, to
togliere rientro
desktop

scrivania
invariato maschile

  • Viene usato scrivania quando si intende l'area compresa tra il pannello superiore e inferiore in GNOME.
device
dispositivo
dysplay
monitor
drive
unità
driver

invariato maschile

E


e-mail

invariato femminile

I


indent
rientro
indent, to
aggiungere rientro

L


list

1 elenco
2 lista

login
accesso
login in, to
accedere

M


  • maintainer
    • collaboratore
  • menu
    • menù
  • menu entry
    • voce di menù
  • mouse
    • invariato di genere maschile

P


  • package
    • pacchetto
  • password
    • invariato di genere femminile
  • progress
    • avanzamento

R


  • release
    • rilascio
  • repositories
    • vedi repository

  • repository
    • invariato di genere maschile

S


  • scan, to
    • scansionare, digitalizzare
  • set, to
    • impostare

T


  • template
    • modello. In gergo tecnico invariato di genere maschile.
  • tick, to
    • spuntare, selezionare
  • toggle, to
    • commutare. Nel caso in cui sia nota l'azione che svolge è possibile usare la forma "Attiva/Disattiva".

U


  • Ubuntu Desktop
    • Ubuntu
  • username
    • nome utente

V


  • viewport
    • area visibile. In ambito tecnico va usato invariato di genere femminile.

W


  • wireless
    • senza fili, rete senza fili.
  • workspace
    • spazio di lavoro. In ambito tecnico va usato invariato di genere maschile.


CategoryComunitaTraduzione