Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "LucaPetrolati/Sabbionaia"
Differenze tra le versioni 1 e 2
Versione 1 del 30/03/2012 14.31.28
Dimensione: 2974
Commento:
Versione 2 del 30/03/2012 14.50.04
Dimensione: 3290
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 4: Linea 4:

{{{ Questa è un tentativo di
preformattazione }}}
Linea 22: Linea 19:
 account:: {{{''invariato maschile''
~-TECN.-~ acconto}}}
 acceptance delay:: ritardo di accettazione
account:: ''invariato maschile''
Linea 31: Linea 28:
 button:: pulsante  '''button''':: '''1''' pulsante <<BR>> '''2''' bottone
Linea 34: Linea 31:

--------------------
Linea 46: Linea 45:

--------------------
Linea 62: Linea 63:
--------------------
Linea 67: Linea 70:
--------------------
Linea 71: Linea 76:

--------------------
Linea 78: Linea 85:

--------------------
Linea 90: Linea 99:
--------------------
Linea 98: Linea 109:

--------------------
Linea 108: Linea 121:
--------------------
Linea 114: Linea 129:

--------------------
Linea 123: Linea 141:
--------------------
Linea 130: Linea 150:
--------------------
Linea 134: Linea 156:

--------------------


Introduzione

Questa è una pagina per costruire un glossario di termini frequentemente usati, per ottenere una traduzione uniforme all'interno di tutti i documenti del wiki ma anche per le traduzioni.

Per un glossario più completo, consultare quello del Translation Project.

Alcune delle voci in questo glossario possono differire dal glossario del Translation Project. Per le traduzioni di Ubuntu vale questo glossario.

Glossario per le traduzioni

A


acceptance delay
ritardo di accettazione
account

invariato maschile

applet

invariato femminile

B


burn, to
masterizzare
'''button'''

1 pulsante
2 bottone

C


  • checksum
    • invariato di genere maschile
  • click, to
    • fare clic
  • comment, to
    • commentare
  • comment
    • commento
  • current

    1. attuale
    2. corrente

D


  • deindent, to
    • togliere rientro
  • desktop

    * scrivania

  • invariato maschile

    • Viene usato scrivania quando si intende l'area compresa tra il pannello superiore e inferiore in GNOME.
  • device
    • dispositivo o invariato di genere maschile
      Viene usato "device" quando si intende una voce all'interno della directory /dev, dispositivo in tutti gli altri casi.

  • drive
    • unità
  • driver
    • invariato di genere maschile

E


  • E-mail, e-mail
    • email

I


  • indent, to
    • rientro, aggiungere rientro

L


  • list
    • elenco; solo in casi particolari va usato lista.
  • login, to
    • accesso, eseguire l'accesso

M


  • maintainer
    • collaboratore
  • menu
    • menù
  • menu entry
    • voce di menù
  • mouse
    • invariato di genere maschile

P


  • package
    • pacchetto
  • password
    • invariato di genere femminile
  • progress
    • avanzamento

R


  • release
    • rilascio
  • repositories
    • vedi repository

  • repository
    • invariato di genere maschile

S


  • scan, to
    • scansionare, digitalizzare
  • set, to
    • impostare

T


  • template
    • modello. In gergo tecnico invariato di genere maschile.
  • tick, to
    • spuntare, selezionare
  • toggle, to
    • commutare. Nel caso in cui sia nota l'azione che svolge è possibile usare la forma "Attiva/Disattiva".

U


  • Ubuntu Desktop
    • Ubuntu
  • username
    • nome utente

V


  • viewport
    • area visibile. In ambito tecnico va usato invariato di genere femminile.

W


  • wireless
    • senza fili, rete senza fili.
  • workspace
    • spazio di lavoro. In ambito tecnico va usato invariato di genere maschile.


CategoryComunitaTraduzione