Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "GruppoTraduzione/Upstream/ChagendInLaunchpad"
Differenze tra le versioni 1 e 11 (in 10 versioni)
Versione 1 del 21/01/2009 10.31.04
Dimensione: 2212
Commento: creata la pagina
Versione 11 del 23/03/2009 17.15.13
Dimensione: 4364
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 3: Linea 3:
[[Include(GruppoTraduzione/Header)]]
Linea 4: Linea 5:
[[Indice(depth=2)]]
Linea 5: Linea 7:
= Introduzione =

In questa pagina sono elencati i moduli per i quali è noto che la traduzione su Launchpad differisce da quella '''upstream'''. I motivi di tali differenze possono essere diversi: vecchi upload o modifiche dirette su Launchpad che ancora mantengono precedenza, traduzioni presenti nel pacchetto originale non caricate a causa della dimensione della coda di importazione...

Al momento i collegamenti rimandano alla traduzione della versione '''8.10''' di Ubuntu.
In questa pagina sono elencati i moduli per i quali è noto che la traduzione su Launchpad differisce da quella '''upstream'''. I motivi di tali differenze possono essere diversi: vecchi upload o modifiche dirette su Launchpad che ancora mantengono precedenza, traduzioni presenti nel pacchetto originale non caricate a causa della dimensione della coda di importazione, divergenze volute...
Linea 22: Linea 20:
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/f-spot/+pots/f-spot/it/+translate F-Spot]: alcune modfiche, da rivalutare
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-cups-manager/+pots/gnome-cups-manager/it/+translate gnome-cups-manager]
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+sources/policykit-gnome/+translations policykit-gnome]: uspteram mancava la traduzione, va ricontrollato
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-pilot gnome-pilot]: una stringa da "fallita!" a "non riuscita."

##messa qui anche se non è proprio di GNOME, ma viene tradotta da GNOME
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/network-manager-applet NetworkManager Applet]: modificato l'uso delle doppie virgolette con le caporali e l'uso di "non riuscito/a" al posto di "fallito/a". Sostituiti i "wireless" con "senza fili" e adattare le stringhe al caso.

== KDE ==

 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/kdepim/+pots/kmail/it kmail]: una stringa con un "%1" spurio, Launchpad si lamenta.
Linea 25: Linea 34:
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gst-plugins-good0.10 gst-plugins-good] - corrupt --> danneggiato  * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gst-plugins-good0.10 gst-plugins-good]: ''corrupt'' --> ''danneggiato''
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gutenprint/+pots/gutenprint/it/+translate gutenprint]: ''Lettera'' -> ''Letter'', tolto un "in corso"

== Altro ==

 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/hal/+pots/hal/it/+translate hal]
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/libgksu/+pots/libgksu/it/+translate libgksu]
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/libgksu1.2/+pots/libgksu1.2/it/+translate libgksu1.2]
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/pam/+pots/linux-pam/it/+translate linux-pam]
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/system-config-printer/it/+translate system-config-printer]: varie modifiche per renderlo conforme alle regole adottate
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/apt/+translations apt]: varie modifiche, da rivedere e passare upstream
 * [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/dpkg/+translations dpkg]: alcune modifiche, da rivedere e passare upstream

Include(GruppoTraduzione/Header) BR Indice(depth=2)

In questa pagina sono elencati i moduli per i quali è noto che la traduzione su Launchpad differisce da quella upstream. I motivi di tali differenze possono essere diversi: vecchi upload o modifiche dirette su Launchpad che ancora mantengono precedenza, traduzioni presenti nel pacchetto originale non caricate a causa della dimensione della coda di importazione, divergenze volute...

Moduli modificati

GNOME

KDE

Translation Project

Altro


CategoryComunita