9113
Commento:
|
9530
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 17: | Linea 17: |
||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''stringhe aggiuntive''' || '''fondamento logico dell'aggiunta''' || || kdebase-runtime || kcmlocale || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase-runtime/+pots/kcmlocale launchpad]] || "Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language" || integrazione del selettore lingua || || kdebase || konsole || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konsole launchpad]] || "Debian policy compatibility, not used" || da Debian || || kdebase || konqueror || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konqueror launchpad]] || "Throbber" "Bookmarks" || Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream) || || kde4libs || solid_qt || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/solid-qt launchpad]] || "Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device" || hard disk montabili dall'utente || || kde4libs || kdelibs4 || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/kdelibs4 launchpad]] || "<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href=\"https://translations.launchpad.net/\">Launchpad</a>.</p>" || richiesto da upstream || || kde4libs || libplasma || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/libplasma launchpad]] || "%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1" || agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono || || kdeadmin || system-config-printer-kde || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdeadmin/+pots/system-config-printer-kde launchpad]] || "Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk || la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso || || kpackagekit || kpackagekit || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kpackagekit/+pots/kpackagekit launchpad]] || "Edit Software Sources" || le fonti sono modificate meglio con software-properties || |
||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''stringhe aggiuntive''' || '''fondamento logico dell'aggiunta''' || '''stato traduzione''' || || kdebase-runtime || kcmlocale || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase-runtime/+pots/kcmlocale launchpad]] || "Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language" || integrazione del selettore lingua || fatto || || kdebase || konsole || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konsole launchpad]] || "Debian policy compatibility, not used" || da Debian || fatto || || kdebase || konqueror || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konqueror launchpad]] || "Throbber" "Bookmarks" || Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream) || fatto || || kde4libs || solid_qt || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/solid-qt launchpad]] || "Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device" || hard disk montabili dall'utente || fatto || || kde4libs || kdelibs4 || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/kdelibs4 launchpad]] || "<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href=\"https://translations.launchpad.net/\">Launchpad</a>.</p>" || richiesto da upstream || fatto || || kde4libs || libplasma || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/libplasma launchpad]] || "%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1" || agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono || fatto || || kdeadmin || system-config-printer-kde || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdeadmin/+pots/system-config-printer-kde launchpad]] || "Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk || la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso || fatto || || kpackagekit || kpackagekit || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kpackagekit/+pots/kpackagekit launchpad]] || "Edit Software Sources" || le fonti sono modificate meglio con software-properties || in corso || |
Linea 32: | Linea 32: |
||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''note''' || || quassel || quassel, desktop_quassel || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/quassel launchpad]] || le traduzioni in Launchpad sono le upstream || || userconfig || userconfig, desktop_userconfig || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/userconfig userconfig]] || purtroppo non ancora upstream || || kdesudo || kdesudo || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdesudo launchpad]] || non verificato || || language-selector || language-selector || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/language-selector launchpad]] || non verificato || || software-properties-kde || software-properties || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad]] || non verificato || || apport-kde || apport || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad]] || non verificato || || jockey || jockey || [[https://translations.edge.launchpad.net/jockey launchpad upstream]] || non verificato || || gdebi-kde || gdebi || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gdebi launchpad]] || non verificato || || kcm-gtk || kcm-gtk, desktop-kcm-gtk || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-gtk launchpad]] || non verificato || || plasma-widget-message-indicator || desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-message-indicator launchpad]] || non verificato || || kubuntu-firefox-installer || kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-firefox-installer launchpad]] || non verificato || || apturl-kde || apturl || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/apturl launchpad]] || non verificato || || kcm-touchpad || kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-touchpad launchpad]] || procedura per contribuire upstream non chiara || || plasma-widget-menubar || desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-menubar launchpad]] || non verificato || || usb-creator-kde || usbcreator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/usb-creator launchpad]] || non verificato || || ubiquity || ubiquity-debconf, ubiquity-desktop || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity launchpad]] || non verificato || || ubiquity-slideshow-ubuntu || slideshow-kubuntu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu launchpad]] || non verificato || || kubuntu-notification-helper || desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-notification-helper launchpad]] || non verificato || || kubuntu-docs || kubuntu-docs-* || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs launchpad]] || necessita del caricamento dei pacchetti || || gfxboot-theme-ubuntu || bootloader || [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gfxboot-theme-ubuntu launchpad]] || nuove stringhe inserite da poco || |
||<rowstyle="background-color: #7a8ecb;"> '''Pacchetto sorgente''' || '''Settore di traduzione''' || '''dove tradurre''' || '''note''' || '''stato traduzione''' || || quassel || quassel, desktop_quassel || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/quassel launchpad]] || le traduzioni in Launchpad sono le upstream || verificare || || userconfig || userconfig, desktop_userconfig || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/userconfig userconfig]] || purtroppo non ancora upstream || verificare || || kdesudo || kdesudo || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdesudo launchpad]] || non verificato || verificare || || language-selector || language-selector || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/language-selector launchpad]] || non verificato || verificare || || software-properties-kde || software-properties || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad]] || non verificato || verificare || || apport-kde || apport || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad]] || non verificato || verficare || || jockey || jockey || [[https://translations.edge.launchpad.net/jockey launchpad upstream]] || non verificato || verificare || || gdebi-kde || gdebi || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gdebi launchpad]] || non verificato || verificare || || kcm-gtk || kcm-gtk, desktop-kcm-gtk || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-gtk launchpad]] || non verificato || verificare || || plasma-widget-message-indicator || desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-message-indicator launchpad]] || non verificato || verificare || || kubuntu-firefox-installer || kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-firefox-installer launchpad]] || non verificato || verificare || || apturl-kde || apturl || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/apturl launchpad]] || non verificato || verificare || || kcm-touchpad || kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-touchpad launchpad]] || procedura per contribuire upstream non chiara || verificare || || plasma-widget-menubar || desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-menubar launchpad]] || non verificato || verificare || || usb-creator-kde || usbcreator || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/usb-creator launchpad]] || non verificato || verificare || || ubiquity || ubiquity-debconf, ubiquity-desktop || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity launchpad]] || non verificato || verificare || || ubiquity-slideshow-ubuntu || slideshow-kubuntu || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu launchpad]] || non verificato || verificare || || kubuntu-notification-helper || desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-notification-helper launchpad]] || non verificato || verificare || || kubuntu-docs || kubuntu-docs-* || [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs launchpad]] || necessita del caricamento dei pacchetti || verificare, vedi nota || || gfxboot-theme-ubuntu || bootloader || [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gfxboot-theme-ubuntu launchpad]] || nuove stringhe inserite da poco || verificare || |
Include(GruppoTraduzione/Header) BR Indice()
Traduzioni in Kubuntu 10.10
Il termine ultimo per le traduzioni in upstream KDE per la inclusione in Kubuntu 10.10 è il 28 settembre
Il termine ultimo per le traduzioni in in Launchpad per la 10.10 è il 30 settembre (le traduzioni completate successivamente saranno incluse negli aggiornamenti dei pacchetti di lingua)
Pacchetti di KDE con stringhe aggiuntive
Pacchetto sorgente |
Settore di traduzione |
dove tradurre |
stringhe aggiuntive |
fondamento logico dell'aggiunta |
stato traduzione |
kdebase-runtime |
kcmlocale |
"Install New Language" "Uninstall Language" "Select System Language" |
integrazione del selettore lingua |
fatto |
|
kdebase |
konsole |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konsole launchpad |
"Debian policy compatibility, not used" |
da Debian |
fatto |
kdebase |
konqueror |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdebase/+pots/konqueror launchpad |
"Throbber" "Bookmarks" |
Il menu generale necessita di Throbber nella barra degli strumenti, pagina delle informazioni semplificata (ora upstream) |
fatto |
kde4libs |
solid_qt |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/solid-qt launchpad |
"Please enter your password to use this device", "Please enter your password to safely remove this device" |
hard disk montabili dall'utente |
fatto |
kde4libs |
kdelibs4 |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/kdelibs4 launchpad |
"<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href=\"https://translations.launchpad.net/\">Launchpad</a>.</p>" |
richiesto da upstream |
fatto |
kde4libs |
libplasma |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kde4libs/+pots/libplasma launchpad |
"%1 is the name of the applet", "Do you really want to remove this %1?", "@title:window %1 is the name of the applet", "Remove %1" |
agli utenti non piacciono i pannelli che spariscono |
fatto |
kdeadmin |
system-config-printer-kde |
"Not published, see server settings" in system-config-printer-kde da upstream trunk |
la stringa viene mostrata con testo che ha poco senso |
fatto |
|
kpackagekit |
kpackagekit |
"Edit Software Sources" |
le fonti sono modificate meglio con software-properties |
in corso |
- kdebase-workspace aveva una patch per KDM per modificare la stringa predefinita di benvenuto da includere in "Kubuntu" (modificata da una patch Debian), ora abbandonata
- le stringhe dovrebbero essere incluse nell'upstream KDE per una più facile gestione da parte dei traduttori
Settori di traduzione specifici di Kubuntu
Pacchetto sorgente |
Settore di traduzione |
dove tradurre |
note |
stato traduzione |
quassel |
quassel, desktop_quassel |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/quassel launchpad |
le traduzioni in Launchpad sono le upstream |
verificare |
userconfig |
userconfig, desktop_userconfig |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/userconfig userconfig |
purtroppo non ancora upstream |
verificare |
kdesudo |
kdesudo |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kdesudo launchpad |
non verificato |
verificare |
language-selector |
language-selector |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/language-selector launchpad |
non verificato |
verificare |
software-properties-kde |
software-properties |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad |
non verificato |
verificare |
apport-kde |
apport |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-properties launchpad |
non verificato |
verficare |
jockey |
jockey |
https://translations.edge.launchpad.net/jockey launchpad upstream |
non verificato |
verificare |
gdebi-kde |
gdebi |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gdebi launchpad |
non verificato |
verificare |
kcm-gtk |
kcm-gtk, desktop-kcm-gtk |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-gtk launchpad |
non verificato |
verificare |
plasma-widget-message-indicator |
desktop-plasma-widget-message-indicator, plasma-applet-message-indicator |
non verificato |
verificare |
|
kubuntu-firefox-installer |
kubuntu-firefox-installer, desktop-kubuntu-firefox-installer |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-firefox-installer launchpad |
non verificato |
verificare |
apturl-kde |
apturl |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/apturl launchpad |
non verificato |
verificare |
kcm-touchpad |
kcm_touchpad, desktop_kcm-touchpad |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kcm-touchpad launchpad |
procedura per contribuire upstream non chiara |
verificare |
plasma-widget-menubar |
desktop-plasma-widget-menubar, plasma-applet-application-menu |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/plasma-widget-menubar launchpad |
non verificato |
verificare |
usb-creator-kde |
usbcreator |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/usb-creator launchpad |
non verificato |
verificare |
ubiquity |
ubiquity-debconf, ubiquity-desktop |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity launchpad |
non verificato |
verificare |
ubiquity-slideshow-ubuntu |
slideshow-kubuntu |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu launchpad |
non verificato |
verificare |
kubuntu-notification-helper |
desktop-kubuntu-notification-helper,kcm-notificationhelper,notificationhelper |
non verificato |
verificare |
|
kubuntu-docs |
kubuntu-docs-* |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs launchpad |
necessita del caricamento dei pacchetti |
verificare, vedi nota |
gfxboot-theme-ubuntu |
bootloader |
https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gfxboot-theme-ubuntu launchpad |
nuove stringhe inserite da poco |
verificare |
L'elenco dei «kubuntu-docs» si può trovare nella pagina principale delle [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni#head-a89406b646d2e875f51770acc37de9a30b502dbe traduzioni] del GruppoTraduzione |
Settori di traduzione a cui Kubuntu è particolarmente interessato
BR Dovrebbero essere eseguite upstream ma al momento esistono poche traduzioni
Applicazione |
Settore traduzioni |
dove tradurre |
|
kpackagekit |
kpackagekit, desktop-playground-sysadmin |
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/playground-sysadmin/ playground-sysadmin |
|
rekonq |
rekonq, desktop_extragear-network_rekonq |
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-network/ extragear-network |
|
qaptbatch |
qaptbatch |
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-sysadmin/ extragear-sysadmin |
|
libdebconf-kde |
libdebconf-kde |
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/kdereview/ kdereview |
|
bluedevil |
bluedevil |
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/bluedevil launchpad |
upstream non contiene ancora traduzioni (ma viene raccomandato l'uso di bluedevil sul vecchio kbluetooth) |
Problemi
- qt-language-selector non installa language-pack-gnome-xx
- system settings non imposta $LANG, Le app GTK vengono tradotte quando si usa qtcurve, openoffice invece no
- in kdebase-runtime xgettext: non è possibile creare il file di output "/home/jr/src/kdebase-runtime/kdebase-runtime-4.4.92/po/../kdelibs/timezones4.pot": No such file or directory
- ibus si avvia da sé in /etc/X11/Xsession.d/80im-switch prima di kimpanel dunque non funziona, im-switch dovrebbe invece aggiungere un file autostart
- kdelibs4 contiene stringhe da katepart4
- Il commento in kubuntu-notification-helper /usr/share/kde4/apps/notificationhelper/notificationhelper.notifyrc è tradotto ma mostrato in Inglese
- kubuntu-konqueror-shotcuts è senza traduzione