Introduzione
Questa è una pagina per costruire un glossario di termini frequentemente usati, per ottenere una traduzione consistente all'interno di tutti i documenti del wiki ma anche per le traduzioni.
Per un glossario più completo, consultare quello del [http://tp.linux.it/glossario.html Translation Project].
Alcune delle voci in questo glossario possono differire dal glossario del Translation Project. Per le traduzioni di Ubuntu vale questo glossario. |
Glossario per le traduzioni
A
- account
- invariato di genere maschile
- applet
- invariato di genere femminile
B
- burn, to
- masterizzare
- button
- pulsante
C
- checksum
- invariato di genere maschile
- click, to
- fare clic
- comment, to
- commentare
- comment
- commento
- current
- attuale, corrente solo in caso ci si riferisca a date od orari
D
- deindet, to
- togliere rientro
- desktop
scrivania o invariato di genere maschileBR Viene usato scrivania quando si intende l'area compresa tra il pannello superiore e inferiore in GNOME.
- device
dispositivo o invariato di genere maschileBR Viene usato "device" quando si intende una voce all'interno della directory /dev, dispositivo in tutti gli altri casi.
- drive
- unità
- driver
- invariato di genere maschile
E
- E-mail, e-mail
I
- indent, to
- rientro, aggiungere rientro
L
- list
- elenco; solo in casi particolari va usato lista.
- login, to
- accesso, eseguire l'accesso
M
- maintainer
- collaboratore
- menu
- menù
- menu entry
- voce di menù
- mouse
- invariato di genere maschile
P
- package
- pacchetto
- password
- invariato di genere femminile
- progress
- avanzamento
R
- release
- rilascio
- repositories
vedi repository
- repository
- invariato di genere maschile
S
- set, to
- impostare
T
- tick, to
- spuntare, selezionare
- toggle, to
- commutare. Nel caso in cui sia nota l'azione che svolge è possibile usare la forma "Attiva/Disattiva".
U
- Ubuntu Desktop
- Ubuntu
- username
- nome utente
V
- viewport
- area visibile. In ambito tecnico va usato invariato di genere femminile.
W
- workspace
- spazio di lavoro. In ambito tecnico va usato invariato di genere maschile.