Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "GruppoTraduzione/Strumenti/Glossario"
Differenze tra le versioni 40 e 44 (in 4 versioni)
Versione 40 del 15/04/2012 13.21.30
Dimensione: 8207
Commento:
Versione 44 del 16/04/2012 14.53.23
Dimensione: 11790
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 31: Linea 31:
||''kde''||traduzione specifica di KDE||
Linea 41: Linea 40:
||<tablestyle="width:70%">~-tecn.-~||tecnico|| ||<tablestyle="width:70%">~-app.-~||applicazione||
||~-critt.-~||crittografia||
||~-foto.-~||relativo alla fotografia||
||~-graf.-~||relativo alla grafica||
Linea 43: Linea 45:
||~-infor.-~||informatico||
||~-kde-~||traduzione specifica di KDE||
||~-tecn.-~||tecnico||
Linea 54: Linea 59:
 add, to:: aggiungere
 address:: indirizzo
Linea 58: Linea 65:
 app:: applicazione  app:: vd. ''application''
 app
earance:: aspetto
Linea 60: Linea 68:
 application:: applicazione
 approximate, to:: approssimare
 archive:: archivio
 argument:: argomento
 assemble, to:: assemblare
 assembler:: assemblatore
Linea 62: Linea 76:
 autoprobe:: autorilevamento
Linea 67: Linea 82:
 bad:: ''cont.''  bad:: ''cont.'' non valido
Linea 69: Linea 84:
 backport:: ''invar. masch.''
 backtick:: apice inverso
Linea 70: Linea 87:
 bit:: ~-infor.-~ ''invar. masch.''
Linea 75: Linea 93:
 break, to:: ~-critt.-~ forzare
Linea 85: Linea 104:
 calendar:: calendario
 calibrate, to:: calibrare
Linea 87: Linea 108:
 caret:: accento circonflesso
Linea 89: Linea 111:
 character set:: set di caratteri
Linea 94: Linea 117:
 client:: ''invar. masch.''
 clipboard:: appunti
 clock:: orologio
Linea 95: Linea 121:
 command line:: riga di comando
Linea 98: Linea 125:
 content:: contenuto
 contributor:: collaboratore
 consistent:: coerente
Linea 102: Linea 132:
 copy, to:: copiare
Linea 105: Linea 136:
 cut, to:: tagliare [text]
Linea 111: Linea 143:
 database:: ''invar. masch.''
 Dash:: ''invar. femm.''
 debug, to::
 default:: predefinito [value, option]
Linea 112: Linea 148:
 desktop:: '''1''' scrivania <<BR>> '''2''' ambiente grafico <<BR>> '''3''' ''invar. masch.''  desktop:: '''???''' '''1''' scrivania <<BR>> '''2''' ambiente grafico <<BR>> '''3''' ''invar. masch.''
Linea 115: Linea 151:
 different:: diverso
 directory:: ''invar. femm.''
Linea 116: Linea 154:
 Disk Utility:: ''app.'' Gestore dischi
Linea 117: Linea 156:
 display, to:: visualizzare
Linea 119: Linea 159:
 drag, to:: trascinare
Linea 127: Linea 168:
 edit, to:: modificare
 editor:: ''invar. masch.''
Linea 129: Linea 172:
 entry:: ''(menu)'' voce
 exception:: eccezione
 existing:: esistente
 extract, to:: estrarre
Linea 139: Linea 186:
 file system:: ''invar. masch.''
 firewall:: ''invar. masch.''
 flush, to:: svuotare
 focus:: ''(window)'' ''invar. masch.''
 folder:: cartella
Linea 140: Linea 192:
 for example:: per esempio
 format:: formato
 forward, to:: inoltrare [e-mail]

== G ==

--------------------

 group, to:: raggruppare
Linea 147: Linea 208:
 handle, to:: gestire
Linea 148: Linea 210:
 hide, to:: nascondere
Linea 149: Linea 212:
 highlight, to:: evidenziare
 history:: cronologia
Linea 150: Linea 215:
 Home:: ''(directory)'' ''invar. femm.''
Linea 161: Linea 227:
 import, to:: importare
Linea 162: Linea 229:
 in addition: inoltre
 in addition to:: oltre a
Linea 175: Linea 244:
 kernel:: ''ivar. masch.''
Linea 183: Linea 253:
 launch, to:: avviare
Linea 185: Linea 256:
 link:: '''1''' collegamento <<BR>> '''2''' ''(library, programme)'' ''invar. masch.''
Linea 188: Linea 260:
 log:: registro
Linea 196: Linea 269:
 malicious:: malevolo [programme]
 maximize, to:: massimizzare
 memory card:: scheda di memoria
Linea 200: Linea 276:
 minimize, to:: minimizzare
Linea 202: Linea 279:
 modifier:: modificatore
 monitor:: ''invar. masch.''
 more information:: ulteriori informazioni
 most:: '''1''' il più {adjective} <<BR>> '''2''' la maggior parte di {noun}
Linea 203: Linea 284:
 mount, to:: montare [device]
Linea 205: Linea 287:
 move, to:: '''1''' spostare [file] '''2''' muovere [mouse pointer]
Linea 210: Linea 293:
 online:: ''agg./avv. invar.''
Linea 213: Linea 297:
 organize, to:: organizzare
 original:: originale
Linea 219: Linea 305:
 partition:: partizione
Linea 220: Linea 307:
 path:: percorso
 pattern:: '''1''' modello <<BR>> '''2''' ~-graf.-~ trama
 pipe:: ''invar. femm.''
 pixel:: ''invar. masch.''
Linea 242: Linea 333:
 replace, to:: sostituire
Linea 243: Linea 335:
 resize, to:: ridimensionare
 restore, to:: ripristinare
 review:: recensione
Linea 244: Linea 339:
 router:: ''invar. masch.''
 run, to:: eseguire [application, benchmark]
Linea 252: Linea 349:
 search:: ricerca
Linea 255: Linea 353:
 search for, to:: cercare
Linea 256: Linea 355:
 sharpness:: ~-graf.-~ nitidezza
Linea 262: Linea 362:
 status:: stato
 storage device:: dispositivo di archiviazione
 stored:: [data, file] contenuto
Linea 272: Linea 375:
 technology:: tecnologia
Linea 273: Linea 377:
 technology:: tecnologia
Linea 275: Linea 378:
 test, to:: '''1''' verificare [hardware] '''2''' provare [package]
Linea 277: Linea 381:
 thumbnail:: '''1''' miniatura <<BR>> '''2''' ~-foto.-~ provino
Linea 279: Linea 384:
 tool bar:: barra degli strumenti
Linea 282: Linea 388:
 Trash:: Cestino
 tree:: ''(hierarchy)'' albero
Linea 283: Linea 391:
 truncate, to:: troncare
Linea 285: Linea 394:
 type:: tipo
 type, to:: digitare
Linea 292: Linea 403:
 undo, to:: annullare
Linea 294: Linea 406:
 update:: aggiornamento
 upgrade:: avanzamento
Linea 301: Linea 415:
 view:: visualizzazione
 view, to:: visualizzare
 view-finder:: ''(camera)'' mirino
Linea 309: Linea 426:
 window:: finestra
Linea 322: Linea 440:
 could not {infinitive}:: impossibile {infinito}
Linea 330: Linea 450:
 sth. should {base form}:: è necessario che qlc. {cong. pres.}  sth. should {infinitive}:: è necessario che qlc. {cong. pres.}
   sth. you want to {infinitive}:: qlc. da {infinito}

Introduzione

Questo è il glossario dei traduttori italiani di Ubuntu. Esso nasce con lo scopo di contenere tutti, o almeno gran parte, i lemmi utilizzati all'interno dei template di Launchpad e dei documenti del wiki.

Questo progetto è importante al fine di poter raggiungere un elevato livello di uniformità di traduzione, il che rappresenta un fattore indispensabile alla coerenza complessiva di un sistema operativo quale Ubuntu .

Notazioni

corsivo

abbreviazione grammaticale

altro lemma

(tonde in corsivo)

contesto

[parentesi quadre]

reggenza sintattica

{parentesi graffe}

elemento grammaticale

???

disambiguazione necessaria

Abbreviazioni

Abbreviazioni grammaticali

cont.

contesto-dipendente

femm.

femminile

invar.

invariabile

masch.

maschile

modif.

modificatore

qlc.

qualcosa

sth.

something

cong.

congiuntivo

pres.

presente

Abbreviazioni di ambito

app.

applicazione

critt.

crittografia

foto.

relativo alla fotografia

graf.

relativo alla grafica

gui

relativo alla gui

infor.

informatico

kde

traduzione specifica di KDE

tecn.

tecnico

Elenco delle voci

Le voci di seguito elencate rappresentano una base comune a tutte le traduzioni, da ritenersi quindi valide per qualunque progetto.

A


acceptance delay
ritardo di accettazione
account

invar. masch.

add, to
aggiungere
address
indirizzo
adjust, to
regolare
alert
avviso
alert sound
avviso sonoro
alternatively
in alternativa
app

vd. application

appearance
aspetto
applet

invar. femm.

application
applicazione
approximate, to
approssimare
archive
archivio
argument
argomento
assemble, to
assemblare
assembler
assemblatore
assistive technology
tecnologia assistiva
authentication
autenticazione
autoprobe
autorilevamento

B


bad

cont. non valido

background
sfondo
backport

invar. masch.

backtick
apice inverso
beep
avviso sonoro
bit

infor. invar. masch.

Bluetooth

invar. masch.

boot

invar. masch

boot loader

invar. masch.

bounce keys
tasti rimbalzati
bookmark
segnalibro
break, to

critt. forzare

brightness
luminosità
buffer

invar. masch.

buffered
bufferizzato
burn, to
masterizzare
button
pulsante

C


calendar
calendario
calibrate, to
calibrare
camera
fotocamera
cancel

gui annulla

caret
accento circonflesso
cause, to
causare
change, to
modificare;
character set
set di caratteri
check
controllo
check, to

1 controllare
2 verificare
3 selezionare

checkbox
casella di selezione
checksum

invar. masch.

click, to
fare clic su
client

invar. masch.

clipboard
appunti
clock
orologio
colorimeter
colorimetro
command line
riga di comando
command-line

modif. a riga di comando

comment
commento
comment, to
commentare
content
contenuto
contributor
collaboratore
consistent
coerente
continue

gui continua

contrast
contrasto
control
controllo
Control key
tasto Control
copy, to
copiare
corrupted
danneggiato
corruption
danneggiamento
current

1 attuale
2 corrente

cut, to
tagliare [text]

D


data
dati
database

invar. masch.

Dash

invar. femm.

debug, to
default
predefinito [value, option]
deindent, to
togliere rientro
desktop

??? 1 scrivania
2 ambiente grafico
3 invar. masch.

device
dispositivo
dialog
finestra di dialogo
different
diverso
directory

invar. femm.

disable, to
disabilitare
Disk Utility

app. Gestore dischi

display

1 (computer) monitor
2 (camera, calculator) invar. masch.

display, to
visualizzare
download

modif. scaricamento

download, to
scaricare
drag, to
trascinare
drive
unità
driver

invar. masch.

E


e-mail

invar. femm.

edit, to
modificare
editor

invar. masch.

enable, to
abilitare
enter, to
inserire [keyboard input, password]
entry

(menu) voce

exception
eccezione
existing
esistente
extract, to
estrarre

F


failed
non riuscito
feature

1 funzione
2 [turn on/off] funzionalità

file

invar. masch.

file browser

vd. file manager

file manager
gestore di file
file system

invar. masch.

firewall

invar. masch.

flush, to
svuotare
focus

(window) invar. masch.

folder
cartella
font
carattere
for example
per esempio
format
formato
forward, to
inoltrare [e-mail]

G


group, to
raggruppare

H


halt, to
arrestare [system]
happened
avvenuto
handle, to
gestire
hard disk
disco rigido
hide, to
nascondere
high contrast
contrasto elevato
highlight, to
evidenziare
history
cronologia
hold down, to
mantenere premuto [key]
Home

(directory) invar. femm.

hover click
clic automatico
HUD

invar. masch.

I


icon
icona
ignore, to
ignorare
image
immagine
immediately

??? immediatamente/istantaneamente

import, to
importare
important
importante in addition: inoltre
in addition to
oltre a
indent
rientro
indent, to
aggiungere rientro
install

vd. installation

install, to
installare
installation
installazione
installer
programma d'installazione
I/O

invar. masch.

Internet

invar. femm.

K


kernel

ivar. masch.

key
tasto
keyboard
tastiera

L


language
lingua
launch, to
avviare
Launcher

invar. masch.

Lens

invar. femm.

link

1 collegamento
2 (library, programme) invar. masch.

list

1 elenco
2 lista

locate, to
localizzare
located

1 posizionato
2 [directory, file, folder] situato

log
registro
login
accesso
login in, to
accedere

M


maintainer
curatore
malicious
malevolo [programme]
maximize, to
massimizzare
memory card
scheda di memoria
menu
menù
menu bar
barra dei menù
menu entry
voce di menù
minimal
minimale
minimize, to
minimizzare
mobility
mobilità
mode
modalità
modifier
modificatore
monitor

invar. masch.

more information
ulteriori informazioni
most

1 il più {adjective}
2 la maggior parte di {noun}

motion threshold
soglia di movimento
mount, to
montare [device]
mouse

invar. masch.

mouse pointer
puntatore del mouse
move, to

1 spostare [file] 2 muovere [mouse pointer]

O


online

agg./avv. invar.

on-screen

modif. a schermo

open, to
aprire
option
opzione
organize, to
organizzare
original
originale

P


package
pacchetto
partition
partizione
password

invar. femm.

path
percorso
pattern

1 modello
2 graf. trama

pipe

invar. femm.

pixel

invar. masch.

pointer
puntatore
pointing
puntamento
position
posizione
printer
stampante
progress
avanzamento

Q


quickly

1 velocemente
2 rapidamente

quickly-repeated
ravvicinato

R


reboot, to
riavviare
refer, to
fare riferimento
reinstall
reinstallazione
reject, to
rifiutare
release
rilascio
replace, to
sostituire
repository

invar. masch.

resize, to
ridimensionare
restore, to
ripristinare
review
recensione
right-click
clic col pulsante destro
router

invar. masch.

run, to
eseguire [application, benchmark]

S


scan, to

1 scansionare
2 digitalizzare

screen
schermo
screen reader
lettore di schermo
search
ricerca
select, to
selezionare
server

invar. masch.

set, to
impostare
search for, to
cercare
setting
impostazione
sharpness

graf. nitidezza

shortcut
scorciatoia
show, to
mostrare
size

1 (text) dimensione
2 (of device) capienza

slider
controllo scorrevole
sound
suono
spectrometer
spettrometro
status
stato
storage device
dispositivo di archiviazione
stored
[data, file] contenuto
support, to
supportare
switch on, to
abilitare
system settings
impostazioni di sistema

T


tab
scheda
take a photo, to
scattare una foto
technology
tecnologia
template

1 modello
2 tecn. invar. masch.

terminal
terminale
test, to

1 verificare [hardware] 2 provare [package]

text

modif. testuale

theme
tema
thumbnail

1 miniatura
2 foto. provino

tick, to

1 spuntare
2 selezionare

toggle, to

1 commutare
2 (azione nota) attivare/disattivare

tool bar
barra degli strumenti
top bar, top panel
pannello superiore
transfer
trasferimento
transfer, to
trasferire
Trash
Cestino
tree

(hierarchy) albero

trouble
difficoltà
truncate, to
troncare
turn off, to
disattivare
turn on, to

1 attivare
2 accendere [device, bluetooth]

type
tipo
type, to
digitare
typing
digitazione

U


Ubuntu Software Center

invar. masch.

undo, to
annullare
unfortunately
sfortunatamente
universal access
accesso universale
update
aggiornamento
upgrade
avanzamento
use, to

??? usare/utilizzare

username
nome utente

V


view
visualizzazione
view, to
visualizzare
view-finder

(camera) mirino

viewport

1 area visibile
2 tecn. invar. femm.

virtual machine
macchina virtuale

W


wait, to
attendere
window
finestra
wired connection
connessione fissa
wireless
senza fili
workspace
spazio di lavoro
workstation

invar. femm.

Frasi ricorrenti

Le frasi di seguito elencate rappresentano le frasi che spesso si incontrano che, per ragione di stile o di eufonia, vengono tradotte in modo non letterale.
In ogni caso, si raccomanda di assumere le seguenti traduzioni come non sempre valide, bensì di valutare ogni frase nel contesto in cui si trova.

by {gerund}
{gerundio}
could not {infinitive}
impossibile {infinito}
I/You can
è possibile
just {imperative}
è sufficiente {infinito}
make sth. {adjective}, to
rendere qlc. {aggettivo}
sth. can be {past. part.}
è possibile {infinito} qlc.
sth. should {infinitive}
è necessario che qlc. {cong. pres.}
sth. you want to {infinitive}
qlc. da {infinito}


CategoryComunitaTraduzione