Dimensione: 8207
Commento:
|
Dimensione: 10509
Commento:
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 31: | Linea 31: |
||''kde''||traduzione specifica di KDE|| | |
Linea 41: | Linea 40: |
||<tablestyle="width:70%">~-tecn.-~||tecnico|| | ||<tablestyle="width:70%">~-app.-~||applicazione|| ||~-critt.-~||crittografia|| ||~-foto.-~||relativo alla fotografia|| ||~-graf.-~||relativo alla grafica|| |
Linea 43: | Linea 45: |
||~-kde-~||traduzione specifica di KDE|| ||~-tecn.-~||tecnico|| |
|
Linea 60: | Linea 64: |
archive:: archivio argument:: argomento assemble, to:: assemblare assembler:: assemblatore |
|
Linea 62: | Linea 70: |
autoprobe:: autorilevamento | |
Linea 67: | Linea 76: |
bad:: ''cont.'' | bad:: ''cont.'' non valido |
Linea 69: | Linea 78: |
backport:: ''invar. masch.'' backtick:: apice inverso |
|
Linea 75: | Linea 86: |
break, to:: ~-critt.-~ forzare | |
Linea 87: | Linea 99: |
caret:: accento circonflesso | |
Linea 89: | Linea 102: |
character set:: set di caratteri | |
Linea 94: | Linea 108: |
client:: ''invar. masch.'' | |
Linea 95: | Linea 110: |
command line:: riga di comando | |
Linea 98: | Linea 114: |
consistent:: coerente | |
Linea 102: | Linea 119: |
copy, to:: copiare | |
Linea 111: | Linea 129: |
database:: ''invar. masch.'' Dash:: ''invar. femm.'' debug, to:: default:: predefinito [value, option] |
|
Linea 112: | Linea 134: |
desktop:: '''1''' scrivania <<BR>> '''2''' ambiente grafico <<BR>> '''3''' ''invar. masch.'' | desktop:: '''???''' '''1''' scrivania <<BR>> '''2''' ambiente grafico <<BR>> '''3''' ''invar. masch.'' |
Linea 115: | Linea 137: |
directory:: ''invar. femm.'' | |
Linea 116: | Linea 139: |
Disk Utility:: ''app.'' Gestore dischi | |
Linea 117: | Linea 141: |
display, to:: visualizzare | |
Linea 119: | Linea 144: |
drag, to:: trascinare | |
Linea 127: | Linea 153: |
edit, to:: modificare editor:: ''invar. masch.'' |
|
Linea 129: | Linea 157: |
entry:: ''(menu)'' voce exception:: eccezione existing:: esistente extract, to:: estrarre |
|
Linea 139: | Linea 171: |
file system:: ''invar. masch.'' firewall:: ''invar. masch.'' flush, to:: svuotare focus:: ''(window)'' ''invar. masch.'' folder:: cartella |
|
Linea 140: | Linea 177: |
forward, to:: inoltrare [e-mail] | |
Linea 147: | Linea 185: |
handle, to:: gestire | |
Linea 149: | Linea 188: |
highlight, to:: evidenziare history:: cronologia |
|
Linea 175: | Linea 216: |
kernel:: ''ivar. masch.'' | |
Linea 185: | Linea 227: |
link:: '''1''' collegamento <<BR>> '''2''' ''(library, programme)'' ''invar. masch.'' | |
Linea 188: | Linea 231: |
log:: registro | |
Linea 196: | Linea 240: |
malicious:: malevolo [programme] maximize, to:: massimizzare |
|
Linea 200: | Linea 246: |
minimize, to:: minimizzare | |
Linea 202: | Linea 249: |
modifier:: modificatore monitor:: ''invar. masch.'' more information:: ulteriori informazioni most:: '''1''' il più {adjective} <<BR>> '''2''' la maggior parte di {noun} |
|
Linea 203: | Linea 254: |
mount, to:: montare [device] | |
Linea 213: | Linea 265: |
original:: originale | |
Linea 220: | Linea 273: |
path:: percorso pattern:: '''1''' modello <<BR>> '''2''' ~-graf.-~ trama pipe:: ''invar. femm.'' |
|
Linea 244: | Linea 300: |
router:: ''invar. masch.'' run, to:: eseguire [application, benchmark] |
|
Linea 256: | Linea 314: |
sharpness:: ~-graf.-~ nitidezza | |
Linea 262: | Linea 321: |
status:: stato storage device:: dispositivo di archiviazione |
|
Linea 272: | Linea 333: |
technology:: tecnologia | |
Linea 273: | Linea 335: |
technology:: tecnologia | |
Linea 275: | Linea 336: |
test, to:: '''1''' verificare [hardware] '''2''' provare [package] | |
Linea 277: | Linea 339: |
thumbnail:: '''1''' miniatura <<BR>> '''2''' ~-foto.-~ provino | |
Linea 279: | Linea 342: |
tool bar:: barra degli strumenti | |
Linea 282: | Linea 346: |
Trash:: Cestino | |
Linea 294: | Linea 359: |
update:: aggiornamento upgrade:: avanzamento |
|
Linea 309: | Linea 376: |
window:: finestra | |
Linea 322: | Linea 390: |
could not {infinitive}:: impossibile {infinito} |
|
Linea 330: | Linea 400: |
sth. should {base form}:: è necessario che qlc. {cong. pres.} | sth. should {infinitive}:: è necessario che qlc. {cong. pres.} sth. you want to {infinitive}:: qlc. da {infinito} |
Introduzione
Questo è il glossario dei traduttori italiani di Ubuntu. Esso nasce con lo scopo di contenere tutti, o almeno gran parte, i lemmi utilizzati all'interno dei template di Launchpad e dei documenti del wiki.
Questo progetto è importante al fine di poter raggiungere un elevato livello di uniformità di traduzione, il che rappresenta un fattore indispensabile alla coerenza complessiva di un sistema operativo quale Ubuntu .
Notazioni
corsivo |
abbreviazione grammaticale |
altro lemma |
|
(tonde in corsivo) |
contesto |
[parentesi quadre] |
reggenza sintattica |
{parentesi graffe} |
elemento grammaticale |
??? |
disambiguazione necessaria |
Abbreviazioni
Abbreviazioni grammaticali
cont. |
contesto-dipendente |
femm. |
femminile |
invar. |
invariabile |
masch. |
maschile |
modif. |
modificatore |
qlc. |
qualcosa |
sth. |
something |
cong. |
congiuntivo |
pres. |
presente |
Abbreviazioni di ambito
app. |
applicazione |
critt. |
crittografia |
foto. |
relativo alla fotografia |
graf. |
relativo alla grafica |
gui |
relativo alla gui |
kde |
traduzione specifica di KDE |
tecn. |
tecnico |
Elenco delle voci
Le voci di seguito elencate rappresentano una base comune a tutte le traduzioni, da ritenersi quindi valide per qualunque progetto.
A
- acceptance delay
- ritardo di accettazione
- account
invar. masch.
- adjust, to
- regolare
- alert
- avviso
- alert sound
- avviso sonoro
- alternatively
- in alternativa
- app
- applicazione
- applet
invar. femm.
- archive
- archivio
- argument
- argomento
- assemble, to
- assemblare
- assembler
- assemblatore
- assistive technology
- tecnologia assistiva
- authentication
- autenticazione
- autoprobe
- autorilevamento
B
- bad
cont. non valido
- background
- sfondo
- backport
invar. masch.
- backtick
- apice inverso
- beep
- avviso sonoro
- Bluetooth
invar. masch.
- boot
invar. masch
- boot loader
invar. masch.
- bounce keys
- tasti rimbalzati
- bookmark
- segnalibro
- break, to
critt. forzare
- brightness
- luminosità
- buffer
invar. masch.
- buffered
- bufferizzato
- burn, to
- masterizzare
- button
- pulsante
C
- camera
- fotocamera
- cancel
gui annulla
- caret
- accento circonflesso
- cause, to
- causare
- change, to
- modificare;
- character set
- set di caratteri
- check
- controllo
- check, to
1 controllare
2 verificare
3 selezionare- checkbox
- casella di selezione
- checksum
invar. masch.
- click, to
- fare clic su
- client
invar. masch.
- colorimeter
- colorimetro
- command line
- riga di comando
- command-line
modif. a riga di comando
- comment
- commento
- comment, to
- commentare
- consistent
- coerente
- continue
gui continua
- contrast
- contrasto
- control
- controllo
- Control key
- tasto Control
- copy, to
- copiare
- corrupted
- danneggiato
- corruption
- danneggiamento
- current
1 attuale
2 corrente
D
- data
- dati
- database
invar. masch.
- Dash
invar. femm.
- debug, to
- default
- predefinito [value, option]
- deindent, to
- togliere rientro
- desktop
??? 1 scrivania
2 ambiente grafico
3 invar. masch.- device
- dispositivo
- dialog
- finestra di dialogo
- directory
invar. femm.
- disable, to
- disabilitare
- Disk Utility
app. Gestore dischi
- display
1 (computer) monitor
2 (camera, calculator) invar. masch.- display, to
- visualizzare
- download
modif. scaricamento
- download, to
- scaricare
- drag, to
- trascinare
- drive
- unità
- driver
invar. masch.
E
invar. femm.
- edit, to
- modificare
- editor
invar. masch.
- enable, to
- abilitare
- enter, to
- inserire [keyboard input, password]
- entry
(menu) voce
- exception
- eccezione
- existing
- esistente
- extract, to
- estrarre
F
- failed
- non riuscito
- feature
1 funzione
2 [turn on/off] funzionalità- file
invar. masch.
- file browser
vd. file manager
- file manager
- gestore di file
- file system
invar. masch.
- firewall
invar. masch.
- flush, to
- svuotare
- focus
(window) invar. masch.
- folder
- cartella
- font
- carattere
- forward, to
- inoltrare [e-mail]
H
- halt, to
- arrestare [system]
- happened
- avvenuto
- handle, to
- gestire
- hard disk
- disco rigido
- high contrast
- contrasto elevato
- highlight, to
- evidenziare
- history
- cronologia
- hold down, to
- mantenere premuto [key]
- hover click
- clic automatico
- HUD
invar. masch.
I
- icon
- icona
- ignore, to
- ignorare
- image
- immagine
- immediately
??? immediatamente/istantaneamente
- important
- importante
- indent
- rientro
- indent, to
- aggiungere rientro
- install
vd. installation
- install, to
- installare
- installation
- installazione
- installer
- programma d'installazione
- I/O
invar. masch.
- Internet
invar. femm.
K
- kernel
ivar. masch.
- key
- tasto
- keyboard
- tastiera
L
- language
- lingua
- Launcher
invar. masch.
- Lens
invar. femm.
- link
1 collegamento
2 (library, programme) invar. masch.- list
1 elenco
2 lista- locate, to
- localizzare
- located
1 posizionato
2 [directory, file, folder] situato- log
- registro
- login
- accesso
- login in, to
- accedere
M
- maintainer
- curatore
- malicious
- malevolo [programme]
- maximize, to
- massimizzare
- menu
- menù
- menu bar
- barra dei menù
- menu entry
- voce di menù
- minimal
- minimale
- minimize, to
- minimizzare
- mobility
- mobilità
- mode
- modalità
- modifier
- modificatore
- monitor
invar. masch.
- more information
- ulteriori informazioni
- most
1 il più {adjective}
2 la maggior parte di {noun}- motion threshold
- soglia di movimento
- mount, to
- montare [device]
- mouse
invar. masch.
- mouse pointer
- puntatore del mouse
O
- on-screen
modif. a schermo
- open, to
- aprire
- option
- opzione
- original
- originale
P
- package
- pacchetto
- password
invar. femm.
- path
- percorso
- pattern
1 modello
2 graf. trama- pipe
invar. femm.
- pointer
- puntatore
- pointing
- puntamento
- position
- posizione
- printer
- stampante
- progress
- avanzamento
Q
- quickly
1 velocemente
2 rapidamente- quickly-repeated
- ravvicinato
R
- reboot, to
- riavviare
- refer, to
- fare riferimento
- reinstall
- reinstallazione
- reject, to
- rifiutare
- release
- rilascio
- repository
invar. masch.
- right-click
- clic col pulsante destro
- router
invar. masch.
- run, to
- eseguire [application, benchmark]
S
- scan, to
1 scansionare
2 digitalizzare- screen
- schermo
- screen reader
- lettore di schermo
- select, to
- selezionare
- server
invar. masch.
- set, to
- impostare
- setting
- impostazione
- sharpness
graf. nitidezza
- shortcut
- scorciatoia
- show, to
- mostrare
- size
1 (text) dimensione
2 (of device) capienza- slider
- controllo scorrevole
- sound
- suono
- spectrometer
- spettrometro
- status
- stato
- storage device
- dispositivo di archiviazione
- support, to
- supportare
- switch on, to
- abilitare
- system settings
- impostazioni di sistema
T
- tab
- scheda
- take a photo, to
- scattare una foto
- technology
- tecnologia
- template
1 modello
2 tecn. invar. masch.- terminal
- terminale
- test, to
1 verificare [hardware] 2 provare [package]
- text
modif. testuale
- theme
- tema
- thumbnail
1 miniatura
2 foto. provino- tick, to
1 spuntare
2 selezionare- toggle, to
1 commutare
2 (azione nota) attivare/disattivare- tool bar
- barra degli strumenti
- top bar, top panel
- pannello superiore
- transfer
- trasferimento
- transfer, to
- trasferire
- Trash
- Cestino
- trouble
- difficoltà
- turn off, to
- disattivare
- turn on, to
1 attivare
2 accendere [device, bluetooth]- typing
- digitazione
U
- Ubuntu Software Center
invar. masch.
- unfortunately
- sfortunatamente
- universal access
- accesso universale
- update
- aggiornamento
- upgrade
- avanzamento
- use, to
??? usare/utilizzare
- username
- nome utente
V
- viewport
1 area visibile
2 tecn. invar. femm.- virtual machine
- macchina virtuale
W
- wait, to
- attendere
- window
- finestra
- wired connection
- connessione fissa
- wireless
- senza fili
- workspace
- spazio di lavoro
- workstation
invar. femm.
Frasi ricorrenti
Le frasi di seguito elencate rappresentano le frasi che spesso si incontrano che, per ragione di stile o di eufonia, vengono tradotte in modo non letterale.
In ogni caso, si raccomanda di assumere le seguenti traduzioni come non sempre valide, bensì di valutare ogni frase nel contesto in cui si trova.
- by {gerund}
- {gerundio}
- could not {infinitive}
- impossibile {infinito}
- I/You can
- è possibile
- just {imperative}
- è sufficiente {infinito}
- make sth. {adjective}, to
- rendere qlc. {aggettivo}
- sth. can be {past. part.}
- è possibile {infinito} qlc.
- sth. should {infinitive}
- è necessario che qlc. {cong. pres.}
- sth. you want to {infinitive}
- qlc. da {infinito}