Dimensione: 2787
Commento: aggiunto wireless
|
Dimensione: 11790
Commento:
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 3: | Linea 3: |
[[BR]] | |
Linea 7: | Linea 7: |
Questa è una pagina per costruire un glossario di termini frequentemente usati, per ottenere una traduzione consistente all'interno di tutti i documenti del wiki ma anche per le traduzioni. Per un glossario più completo, consultare quello del [http://tp.linux.it/glossario.html Translation Project]. ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%; " style="border:none;" 5%>[[Immagine(Icone/Piccole/note.png,,center)]] ||<style="padding:0.5em; border:none;">''Alcune delle voci in questo glossario possono differire dal glossario del Translation Project. Per le traduzioni di Ubuntu vale questo glossario.'' || = Glossario per le traduzioni = |
Questo è il '''glossario dei traduttori italiani di Ubuntu'''. Esso nasce con lo scopo di contenere tutti, o almeno gran parte, i lemmi utilizzati all'interno dei template di Launchpad e dei documenti del wiki. <<BR>> Questo progetto è importante al fine di poter raggiungere un elevato livello di uniformità di traduzione, il che rappresenta un fattore indispensabile alla coerenza complessiva di un sistema operativo quale Ubuntu . <<TableOfContents(1)>> = Notazioni = ||<tablestyle="width:70%" |2 (>''corsivo''||abbreviazione grammaticale|| ||altro lemma || ||''(tonde in corsivo)''||contesto|| ||[parentesi quadre]||reggenza sintattica|| ||{parentesi graffe}||elemento grammaticale|| ||'''???'''||disambiguazione necessaria|| = Abbreviazioni = == Abbreviazioni grammaticali == ||<tablestyle="width:70%">''cont.''||contesto-dipendente|| ||''femm.''||femminile|| ||''invar.''||invariabile|| ||''masch.''||maschile|| ||''modif.''||modificatore|| ||qlc.||qualcosa|| ||sth.||something|| ||cong.||congiuntivo|| ||pres.||presente|| == Abbreviazioni di ambito == ||<tablestyle="width:70%">~-app.-~||applicazione|| ||~-critt.-~||crittografia|| ||~-foto.-~||relativo alla fotografia|| ||~-graf.-~||relativo alla grafica|| ||~-gui-~||relativo alla gui|| ||~-infor.-~||informatico|| ||~-kde-~||traduzione specifica di KDE|| ||~-tecn.-~||tecnico|| = Elenco delle voci = Le voci di seguito elencate rappresentano una base comune a tutte le traduzioni, da ritenersi quindi valide per qualunque progetto. |
Linea 17: | Linea 55: |
* account * invariato di genere maschile * applet * invariato di genere femminile |
-------------------- acceptance delay:: ritardo di accettazione account:: ''invar. masch.'' add, to:: aggiungere address:: indirizzo adjust, to:: regolare alert:: avviso alert sound:: avviso sonoro alternatively:: in alternativa app:: vd. ''application'' appearance:: aspetto applet:: ''invar. femm.'' application:: applicazione approximate, to:: approssimare archive:: archivio argument:: argomento assemble, to:: assemblare assembler:: assemblatore assistive technology:: tecnologia assistiva authentication:: autenticazione autoprobe:: autorilevamento |
Linea 24: | Linea 80: |
* burn, to * masterizzare * button * pulsante |
-------------------- bad:: ''cont.'' non valido background:: sfondo backport:: ''invar. masch.'' backtick:: apice inverso beep:: avviso sonoro bit:: ~-infor.-~ ''invar. masch.'' Bluetooth:: ''invar. masch.'' boot:: ''invar. masch'' boot loader:: ''invar. masch.'' bounce keys:: tasti rimbalzati bookmark:: segnalibro break, to:: ~-critt.-~ forzare brightness:: luminosità buffer:: ''invar. masch.'' buffered:: bufferizzato burn, to:: masterizzare button:: pulsante |
Linea 31: | Linea 102: |
* checksum * invariato di genere maschile * click, to * fare clic * comment, to * commentare * comment * commento * current * attuale, corrente solo in caso ci si riferisca a date od orari |
-------------------- calendar:: calendario calibrate, to:: calibrare camera:: fotocamera cancel:: ~-gui-~ annulla caret:: accento circonflesso cause, to:: causare change, to:: modificare; character set:: set di caratteri check:: controllo check, to:: '''1''' controllare <<BR>> '''2''' verificare <<BR>> '''3''' selezionare checkbox:: casella di selezione checksum:: ''invar. masch.'' click, to:: fare clic su client:: ''invar. masch.'' clipboard:: appunti clock:: orologio colorimeter:: colorimetro command line:: riga di comando command-line:: ''modif.'' a riga di comando comment:: commento comment, to:: commentare content:: contenuto contributor:: collaboratore consistent:: coerente continue:: ~-gui-~ continua contrast:: contrasto control:: controllo Control key:: tasto Control copy, to:: copiare corrupted:: danneggiato corruption:: danneggiamento current:: '''1''' attuale <<BR>> '''2''' corrente cut, to:: tagliare [text] |
Linea 44: | Linea 140: |
* deindet, to * togliere rientro * desktop * scrivania o invariato di genere maschile[[BR]] Viene usato scrivania quando si intende l'area compresa tra il pannello superiore e inferiore in GNOME. * device * dispositivo o invariato di genere maschile[[BR]] Viene usato "device" quando si intende una voce all'interno della directory `/dev`, dispositivo in tutti gli altri casi. * drive * unità * driver * invariato di genere maschile |
-------------------- data:: dati database:: ''invar. masch.'' Dash:: ''invar. femm.'' debug, to:: default:: predefinito [value, option] deindent, to:: togliere rientro desktop:: '''???''' '''1''' scrivania <<BR>> '''2''' ambiente grafico <<BR>> '''3''' ''invar. masch.'' device:: dispositivo dialog:: finestra di dialogo different:: diverso directory:: ''invar. femm.'' disable, to:: disabilitare Disk Utility:: ''app.'' Gestore dischi display:: '''1''' ''(computer)'' monitor <<BR>> '''2''' ''(camera, calculator)'' ''invar. masch.'' display, to:: visualizzare download:: ''modif.'' scaricamento download, to:: scaricare drag, to:: trascinare drive:: unità driver:: ''invar. masch.'' |
Linea 59: | Linea 165: |
* E-mail, e-mail |
-------------------- e-mail:: ''invar. femm.'' edit, to:: modificare editor:: ''invar. masch.'' enable, to:: abilitare enter, to:: inserire [keyboard input, password] entry:: ''(menu)'' voce exception:: eccezione existing:: esistente extract, to:: estrarre == F == -------------------- failed:: non riuscito feature:: '''1''' funzione <<BR>> '''2''' [turn on/off] funzionalità file:: ''invar. masch.'' file browser:: vd. ''file manager'' file manager:: gestore di file file system:: ''invar. masch.'' firewall:: ''invar. masch.'' flush, to:: svuotare focus:: ''(window)'' ''invar. masch.'' folder:: cartella font:: carattere for example:: per esempio format:: formato forward, to:: inoltrare [e-mail] == G == -------------------- group, to:: raggruppare == H == -------------------- halt, to:: arrestare [system] happened:: avvenuto handle, to:: gestire hard disk:: disco rigido hide, to:: nascondere high contrast:: contrasto elevato highlight, to:: evidenziare history:: cronologia hold down, to:: mantenere premuto [key] Home:: ''(directory)'' ''invar. femm.'' hover click:: clic automatico HUD:: ''invar. masch.'' |
Linea 64: | Linea 221: |
* indent, to * rientro, aggiungere rientro |
-------------------- icon:: icona ignore, to:: ignorare image:: immagine immediately:: '''???''' immediatamente/istantaneamente import, to:: importare important:: importante in addition: inoltre in addition to:: oltre a indent:: rientro indent, to:: aggiungere rientro install:: vd. ''installation'' install, to:: installare installation:: installazione installer:: programma d'installazione I/O:: ''invar. masch.'' Internet:: ''invar. femm.'' == K == -------------------- kernel:: ''ivar. masch.'' key:: tasto keyboard:: tastiera |
Linea 69: | Linea 250: |
* list * elenco; solo in casi particolari va usato lista. * login, to * accesso, eseguire l'accesso |
-------------------- language:: lingua launch, to:: avviare Launcher:: ''invar. masch.'' Lens:: ''invar. femm.'' link:: '''1''' collegamento <<BR>> '''2''' ''(library, programme)'' ''invar. masch.'' list:: '''1''' elenco <<BR>> '''2''' lista locate, to:: localizzare located:: '''1''' posizionato <<BR>> '''2''' [directory, file, folder] situato log:: registro login:: accesso login in, to:: accedere |
Linea 76: | Linea 266: |
* maintainer * collaboratore * menu * menù * menu entry * voce di menù * mouse * invariato di genere maschile |
-------------------- maintainer:: curatore malicious:: malevolo [programme] maximize, to:: massimizzare memory card:: scheda di memoria menu:: menù menu bar:: barra dei menù menu entry:: voce di menù minimal:: minimale minimize, to:: minimizzare mobility:: mobilità mode:: modalità modifier:: modificatore monitor:: ''invar. masch.'' more information:: ulteriori informazioni most:: '''1''' il più {adjective} <<BR>> '''2''' la maggior parte di {noun} motion threshold:: soglia di movimento mount, to:: montare [device] mouse:: ''invar. masch.'' mouse pointer:: puntatore del mouse move, to:: '''1''' spostare [file] '''2''' muovere [mouse pointer] == O == -------------------- online:: ''agg./avv. invar.'' on-screen:: ''modif.'' a schermo open, to:: aprire option:: opzione organize, to:: organizzare original:: originale |
Linea 87: | Linea 302: |
* package * pacchetto * password * invariato di genere femminile * progress * avanzamento |
-------------------- package:: pacchetto partition:: partizione password:: ''invar. femm.'' path:: percorso pattern:: '''1''' modello <<BR>> '''2''' ~-graf.-~ trama pipe:: ''invar. femm.'' pixel:: ''invar. masch.'' pointer:: puntatore pointing:: puntamento position:: posizione printer:: stampante progress:: avanzamento == Q == -------------------- quickly:: '''1''' velocemente <<BR>> '''2''' rapidamente quickly-repeated:: ravvicinato |
Linea 96: | Linea 326: |
* release * rilascio * repositories * vedi ''repository'' * repository * invariato di genere maschile |
-------------------- reboot, to:: riavviare refer, to:: fare riferimento reinstall:: reinstallazione reject, to:: rifiutare release:: rilascio replace, to:: sostituire repository:: ''invar. masch.'' resize, to:: ridimensionare restore, to:: ripristinare review:: recensione right-click:: clic col pulsante destro router:: ''invar. masch.'' run, to:: eseguire [application, benchmark] |
Linea 105: | Linea 344: |
* set, to * impostare |
-------------------- scan, to:: '''1''' scansionare <<BR>> '''2''' digitalizzare screen:: schermo screen reader:: lettore di schermo search:: ricerca select, to:: selezionare server:: ''invar. masch.'' set, to:: impostare search for, to:: cercare setting:: impostazione sharpness:: ~-graf.-~ nitidezza shortcut:: scorciatoia show, to:: mostrare size:: '''1''' ''(text)'' dimensione <<BR>> '''2''' ''(of device)'' capienza slider:: controllo scorrevole sound:: suono spectrometer:: spettrometro status:: stato storage device:: dispositivo di archiviazione stored:: [data, file] contenuto support, to:: supportare switch on, to:: abilitare system settings:: impostazioni di sistema |
Linea 110: | Linea 371: |
* tick, to * spuntare, selezionare * toggle, to * commutare. Nel caso in cui sia nota l'azione che svolge è possibile usare la forma "Attiva/Disattiva". |
-------------------- tab:: scheda take a photo, to:: scattare una foto technology:: tecnologia template:: '''1''' modello <<BR>> '''2''' ~-tecn.-~ ''invar. masch.'' terminal:: terminale test, to:: '''1''' verificare [hardware] '''2''' provare [package] text:: ''modif.'' testuale theme:: tema thumbnail:: '''1''' miniatura <<BR>> '''2''' ~-foto.-~ provino tick, to:: '''1''' spuntare <<BR>> '''2''' selezionare toggle, to:: '''1''' commutare <<BR>> '''2''' ''(azione nota)'' attivare/disattivare tool bar:: barra degli strumenti top bar, top panel:: pannello superiore transfer:: trasferimento transfer, to:: trasferire Trash:: Cestino tree:: ''(hierarchy)'' albero trouble:: difficoltà truncate, to:: troncare turn off, to:: disattivare turn on, to:: '''1''' attivare <<BR>> '''2''' accendere [''device'', ''bluetooth''] type:: tipo type, to:: digitare typing:: digitazione |
Linea 117: | Linea 400: |
* Ubuntu Desktop * Ubuntu * username * nome utente |
-------------------- Ubuntu Software Center:: ''invar. masch.'' undo, to:: annullare unfortunately:: sfortunatamente universal access:: accesso universale update:: aggiornamento upgrade:: avanzamento use, to:: '''???''' usare/utilizzare username:: nome utente |
Linea 124: | Linea 413: |
* viewport * area visibile. In ambito tecnico va usato invariato di genere femminile. |
-------------------- view:: visualizzazione view, to:: visualizzare view-finder:: ''(camera)'' mirino viewport:: '''1''' area visibile <<BR>> '''2''' ~-tecn.-~ ''invar. femm.'' virtual machine:: macchina virtuale |
Linea 129: | Linea 423: |
* wireless * senza fili, rete senza fili. * workspace * spazio di lavoro. In ambito tecnico va usato invariato di genere maschile. |
-------------------- wait, to:: attendere window:: finestra wired connection:: connessione fissa wireless:: senza fili workspace:: spazio di lavoro workstation:: ''invar. femm.'' = Frasi ricorrenti = Le frasi di seguito elencate rappresentano le frasi che spesso si incontrano che, per ragione di stile o di eufonia, vengono tradotte in modo non letterale. <<BR>> In ogni caso, si raccomanda di assumere le seguenti traduzioni come '''non sempre valide''', bensì di valutare ogni frase nel '''contesto''' in cui si trova. by {gerund}:: {gerundio} could not {infinitive}:: impossibile {infinito} I/You can:: è possibile just {imperative}:: è sufficiente {infinito} make sth. {adjective}, to:: rendere qlc. {aggettivo} sth. can be {past. part.}:: è possibile {infinito} qlc. sth. should {infinitive}:: è necessario che qlc. {cong. pres.} sth. you want to {infinitive}:: qlc. da {infinito} |
Linea 135: | Linea 455: |
CategoryComunita | CategoryComunitaTraduzione |
Introduzione
Questo è il glossario dei traduttori italiani di Ubuntu. Esso nasce con lo scopo di contenere tutti, o almeno gran parte, i lemmi utilizzati all'interno dei template di Launchpad e dei documenti del wiki.
Questo progetto è importante al fine di poter raggiungere un elevato livello di uniformità di traduzione, il che rappresenta un fattore indispensabile alla coerenza complessiva di un sistema operativo quale Ubuntu .
Notazioni
corsivo |
abbreviazione grammaticale |
altro lemma |
|
(tonde in corsivo) |
contesto |
[parentesi quadre] |
reggenza sintattica |
{parentesi graffe} |
elemento grammaticale |
??? |
disambiguazione necessaria |
Abbreviazioni
Abbreviazioni grammaticali
cont. |
contesto-dipendente |
femm. |
femminile |
invar. |
invariabile |
masch. |
maschile |
modif. |
modificatore |
qlc. |
qualcosa |
sth. |
something |
cong. |
congiuntivo |
pres. |
presente |
Abbreviazioni di ambito
app. |
applicazione |
critt. |
crittografia |
foto. |
relativo alla fotografia |
graf. |
relativo alla grafica |
gui |
relativo alla gui |
infor. |
informatico |
kde |
traduzione specifica di KDE |
tecn. |
tecnico |
Elenco delle voci
Le voci di seguito elencate rappresentano una base comune a tutte le traduzioni, da ritenersi quindi valide per qualunque progetto.
A
- acceptance delay
- ritardo di accettazione
- account
invar. masch.
- add, to
- aggiungere
- address
- indirizzo
- adjust, to
- regolare
- alert
- avviso
- alert sound
- avviso sonoro
- alternatively
- in alternativa
- app
vd. application
- appearance
- aspetto
- applet
invar. femm.
- application
- applicazione
- approximate, to
- approssimare
- archive
- archivio
- argument
- argomento
- assemble, to
- assemblare
- assembler
- assemblatore
- assistive technology
- tecnologia assistiva
- authentication
- autenticazione
- autoprobe
- autorilevamento
B
- bad
cont. non valido
- background
- sfondo
- backport
invar. masch.
- backtick
- apice inverso
- beep
- avviso sonoro
- bit
infor. invar. masch.
- Bluetooth
invar. masch.
- boot
invar. masch
- boot loader
invar. masch.
- bounce keys
- tasti rimbalzati
- bookmark
- segnalibro
- break, to
critt. forzare
- brightness
- luminosità
- buffer
invar. masch.
- buffered
- bufferizzato
- burn, to
- masterizzare
- button
- pulsante
C
- calendar
- calendario
- calibrate, to
- calibrare
- camera
- fotocamera
- cancel
gui annulla
- caret
- accento circonflesso
- cause, to
- causare
- change, to
- modificare;
- character set
- set di caratteri
- check
- controllo
- check, to
1 controllare
2 verificare
3 selezionare- checkbox
- casella di selezione
- checksum
invar. masch.
- click, to
- fare clic su
- client
invar. masch.
- clipboard
- appunti
- clock
- orologio
- colorimeter
- colorimetro
- command line
- riga di comando
- command-line
modif. a riga di comando
- comment
- commento
- comment, to
- commentare
- content
- contenuto
- contributor
- collaboratore
- consistent
- coerente
- continue
gui continua
- contrast
- contrasto
- control
- controllo
- Control key
- tasto Control
- copy, to
- copiare
- corrupted
- danneggiato
- corruption
- danneggiamento
- current
1 attuale
2 corrente- cut, to
- tagliare [text]
D
- data
- dati
- database
invar. masch.
- Dash
invar. femm.
- debug, to
- default
- predefinito [value, option]
- deindent, to
- togliere rientro
- desktop
??? 1 scrivania
2 ambiente grafico
3 invar. masch.- device
- dispositivo
- dialog
- finestra di dialogo
- different
- diverso
- directory
invar. femm.
- disable, to
- disabilitare
- Disk Utility
app. Gestore dischi
- display
1 (computer) monitor
2 (camera, calculator) invar. masch.- display, to
- visualizzare
- download
modif. scaricamento
- download, to
- scaricare
- drag, to
- trascinare
- drive
- unità
- driver
invar. masch.
E
invar. femm.
- edit, to
- modificare
- editor
invar. masch.
- enable, to
- abilitare
- enter, to
- inserire [keyboard input, password]
- entry
(menu) voce
- exception
- eccezione
- existing
- esistente
- extract, to
- estrarre
F
- failed
- non riuscito
- feature
1 funzione
2 [turn on/off] funzionalità- file
invar. masch.
- file browser
vd. file manager
- file manager
- gestore di file
- file system
invar. masch.
- firewall
invar. masch.
- flush, to
- svuotare
- focus
(window) invar. masch.
- folder
- cartella
- font
- carattere
- for example
- per esempio
- format
- formato
- forward, to
- inoltrare [e-mail]
G
- group, to
- raggruppare
H
- halt, to
- arrestare [system]
- happened
- avvenuto
- handle, to
- gestire
- hard disk
- disco rigido
- hide, to
- nascondere
- high contrast
- contrasto elevato
- highlight, to
- evidenziare
- history
- cronologia
- hold down, to
- mantenere premuto [key]
- Home
(directory) invar. femm.
- hover click
- clic automatico
- HUD
invar. masch.
I
- icon
- icona
- ignore, to
- ignorare
- image
- immagine
- immediately
??? immediatamente/istantaneamente
- import, to
- importare
- important
- importante in addition: inoltre
- in addition to
- oltre a
- indent
- rientro
- indent, to
- aggiungere rientro
- install
vd. installation
- install, to
- installare
- installation
- installazione
- installer
- programma d'installazione
- I/O
invar. masch.
- Internet
invar. femm.
K
- kernel
ivar. masch.
- key
- tasto
- keyboard
- tastiera
L
- language
- lingua
- launch, to
- avviare
- Launcher
invar. masch.
- Lens
invar. femm.
- link
1 collegamento
2 (library, programme) invar. masch.- list
1 elenco
2 lista- locate, to
- localizzare
- located
1 posizionato
2 [directory, file, folder] situato- log
- registro
- login
- accesso
- login in, to
- accedere
M
- maintainer
- curatore
- malicious
- malevolo [programme]
- maximize, to
- massimizzare
- memory card
- scheda di memoria
- menu
- menù
- menu bar
- barra dei menù
- menu entry
- voce di menù
- minimal
- minimale
- minimize, to
- minimizzare
- mobility
- mobilità
- mode
- modalità
- modifier
- modificatore
- monitor
invar. masch.
- more information
- ulteriori informazioni
- most
1 il più {adjective}
2 la maggior parte di {noun}- motion threshold
- soglia di movimento
- mount, to
- montare [device]
- mouse
invar. masch.
- mouse pointer
- puntatore del mouse
- move, to
1 spostare [file] 2 muovere [mouse pointer]
O
- online
agg./avv. invar.
- on-screen
modif. a schermo
- open, to
- aprire
- option
- opzione
- organize, to
- organizzare
- original
- originale
P
- package
- pacchetto
- partition
- partizione
- password
invar. femm.
- path
- percorso
- pattern
1 modello
2 graf. trama- pipe
invar. femm.
- pixel
invar. masch.
- pointer
- puntatore
- pointing
- puntamento
- position
- posizione
- printer
- stampante
- progress
- avanzamento
Q
- quickly
1 velocemente
2 rapidamente- quickly-repeated
- ravvicinato
R
- reboot, to
- riavviare
- refer, to
- fare riferimento
- reinstall
- reinstallazione
- reject, to
- rifiutare
- release
- rilascio
- replace, to
- sostituire
- repository
invar. masch.
- resize, to
- ridimensionare
- restore, to
- ripristinare
- review
- recensione
- right-click
- clic col pulsante destro
- router
invar. masch.
- run, to
- eseguire [application, benchmark]
S
- scan, to
1 scansionare
2 digitalizzare- screen
- schermo
- screen reader
- lettore di schermo
- search
- ricerca
- select, to
- selezionare
- server
invar. masch.
- set, to
- impostare
- search for, to
- cercare
- setting
- impostazione
- sharpness
graf. nitidezza
- shortcut
- scorciatoia
- show, to
- mostrare
- size
1 (text) dimensione
2 (of device) capienza- slider
- controllo scorrevole
- sound
- suono
- spectrometer
- spettrometro
- status
- stato
- storage device
- dispositivo di archiviazione
- stored
- [data, file] contenuto
- support, to
- supportare
- switch on, to
- abilitare
- system settings
- impostazioni di sistema
T
- tab
- scheda
- take a photo, to
- scattare una foto
- technology
- tecnologia
- template
1 modello
2 tecn. invar. masch.- terminal
- terminale
- test, to
1 verificare [hardware] 2 provare [package]
- text
modif. testuale
- theme
- tema
- thumbnail
1 miniatura
2 foto. provino- tick, to
1 spuntare
2 selezionare- toggle, to
1 commutare
2 (azione nota) attivare/disattivare- tool bar
- barra degli strumenti
- top bar, top panel
- pannello superiore
- transfer
- trasferimento
- transfer, to
- trasferire
- Trash
- Cestino
- tree
(hierarchy) albero
- trouble
- difficoltà
- truncate, to
- troncare
- turn off, to
- disattivare
- turn on, to
1 attivare
2 accendere [device, bluetooth]- type
- tipo
- type, to
- digitare
- typing
- digitazione
U
- Ubuntu Software Center
invar. masch.
- undo, to
- annullare
- unfortunately
- sfortunatamente
- universal access
- accesso universale
- update
- aggiornamento
- upgrade
- avanzamento
- use, to
??? usare/utilizzare
- username
- nome utente
V
- view
- visualizzazione
- view, to
- visualizzare
- view-finder
(camera) mirino
- viewport
1 area visibile
2 tecn. invar. femm.- virtual machine
- macchina virtuale
W
- wait, to
- attendere
- window
- finestra
- wired connection
- connessione fissa
- wireless
- senza fili
- workspace
- spazio di lavoro
- workstation
invar. femm.
Frasi ricorrenti
Le frasi di seguito elencate rappresentano le frasi che spesso si incontrano che, per ragione di stile o di eufonia, vengono tradotte in modo non letterale.
In ogni caso, si raccomanda di assumere le seguenti traduzioni come non sempre valide, bensì di valutare ogni frase nel contesto in cui si trova.
- by {gerund}
- {gerundio}
- could not {infinitive}
- impossibile {infinito}
- I/You can
- è possibile
- just {imperative}
- è sufficiente {infinito}
- make sth. {adjective}, to
- rendere qlc. {aggettivo}
- sth. can be {past. part.}
- è possibile {infinito} qlc.
- sth. should {infinitive}
- è necessario che qlc. {cong. pres.}
- sth. you want to {infinitive}
- qlc. da {infinito}