|
Dimensione: 279
Commento: imported from the old wiki
|
Dimensione: 8498
Commento:
|
| Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
| Linea 1: | Linea 1: |
| = ItalianTranslationGlossary = Questa è una pagina per costruire un glossario di termini frequentamente usati, per ottenere una traduzione consistente. || ''' English ''' || ''' Italiano ''' || || Username || Nome utente || || ...add here... || ...aggiungere qui... || |
#format wiki #language it = Introduzione = Questo è il '''glossario dei traduttori italiani di Ubuntu'''. Esso nasce con lo scopo di contenere tutti, o almeno gran parte, i lemmi utilizzati all'interno dei template di Launchpad e dei documenti del wiki. <<BR>> Questo progetto è importante al fine di poter raggiungere un elevato livello di uniformità di traduzione, il che rappresenta un fattore indispensabile alla coerenza complessiva di un sistema operativo quale Ubuntu . <<TableOfContents(1)>> = Notazioni = ||<tablestyle="width:70%" |2 (>''corsivo''||abbreviazione grammaticale|| ||altro lemma || ||''(tonde in corsivo)''||contesto|| ||[parentesi quadre]||reggenza sintattica|| ||{parentesi graffe}||elemento grammaticale|| ||'''???'''||disambiguazione necessaria|| = Abbreviazioni = == Abbreviazioni grammaticali == ||<tablestyle="width:70%">''cont.''||contesto-dipendente|| ||''femm.''||femminile|| ||''invar.''||invariabile|| ||''kde''||traduzione specifica di KDE|| ||''masch.''||maschile|| ||''modif.''||modificatore|| ||qlc.||qualcosa|| ||sth.||something|| ||cong.||congiuntivo|| ||pres.||presente|| == Abbreviazioni di ambito == ||<tablestyle="width:70%">~-tecn.-~||tecnico|| ||~-gui-~||relativo alla gui|| = Elenco delle voci = Le voci di seguito elencate rappresentano una base comune a tutte le traduzioni, da ritenersi quindi valide per qualunque progetto. == A == -------------------- acceptance delay:: ritardo di accettazione account:: ''invar. masch.'' adjust, to:: regolare alert:: avviso alert sound:: avviso sonoro alternatively:: in alternativa app:: applicazione applet:: ''invar. femm.'' archive:: archivio assistive technology:: tecnologia assistiva authentication:: autenticazione == B == -------------------- bad:: ''cont.'' background:: sfondo beep:: avviso sonoro Bluetooth:: ''invar. masch.'' boot:: ''invar. masch'' boot loader:: ''invar. masch.'' bounce keys:: tasti rimbalzati bookmark:: segnalibro brightness:: luminosità buffer:: ''invar. masch.'' buffered:: bufferizzato burn, to:: masterizzare button:: pulsante == C == -------------------- camera:: fotocamera cancel:: ~-gui-~ annulla cause, to:: causare change, to:: modificare; check:: controllo check, to:: '''1''' controllare <<BR>> '''2''' verificare <<BR>> '''3''' selezionare checkbox:: casella di selezione checksum:: ''invar. masch.'' click, to:: fare clic su colorimeter:: colorimetro command-line:: ''modif.'' a riga di comando comment:: commento comment, to:: commentare continue:: ~-gui-~ continua contrast:: contrasto control:: controllo Control key:: tasto Control corrupted:: danneggiato corruption:: danneggiamento current:: '''1''' attuale <<BR>> '''2''' corrente == D == -------------------- data:: dati Dash:: ''invar. femm.'' deindent, to:: togliere rientro desktop:: '''1''' scrivania <<BR>> '''2''' ambiente grafico <<BR>> '''3''' ''invar. masch.'' device:: dispositivo dialog:: finestra di dialogo disable, to:: disabilitare display:: '''1''' ''(computer)'' monitor <<BR>> '''2''' ''(camera, calculator)'' ''invar. masch.'' download:: ''modif.'' scaricamento download, to:: scaricare drive:: unità driver:: ''invar. masch.'' == E == -------------------- e-mail:: ''invar. femm.'' enable, to:: abilitare enter, to:: inserire [keyboard input, password] existing:: esistente extract, to:: estrarre == F == -------------------- failed:: non riuscito feature:: '''1''' funzione <<BR>> '''2''' [turn on/off] funzionalità file:: ''invar. masch.'' file browser:: vd. ''file manager'' file manager:: gestore di file font:: carattere == H == -------------------- halt, to:: arrestare [system] happened:: avvenuto hard disk:: disco rigido high contrast:: contrasto elevato hold down, to:: mantenere premuto [key] hover click:: clic automatico HUD:: ''invar. masch.'' == I == -------------------- icon:: icona ignore, to:: ignorare image:: immagine immediately:: '''???''' immediatamente/istantaneamente important:: importante indent:: rientro indent, to:: aggiungere rientro install:: vd. ''installation'' install, to:: installare installation:: installazione installer:: programma d'installazione I/O:: ''invar. masch.'' Internet:: ''invar. femm.'' == K == -------------------- key:: tasto keyboard:: tastiera == L == -------------------- language:: lingua Launcher:: ''invar. masch.'' Lens:: ''invar. femm.'' list:: '''1''' elenco <<BR>> '''2''' lista locate, to:: localizzare located:: '''1''' posizionato <<BR>> '''2''' [directory, file, folder] situato login:: accesso login in, to:: accedere == M == -------------------- maintainer:: curatore menu:: menù menu bar:: barra dei menù menu entry:: voce di menù minimal:: minimale mobility:: mobilità mode:: modalità modifier:: modificatore motion threshold:: soglia di movimento mouse:: ''invar. masch.'' mouse pointer:: puntatore del mouse == O == -------------------- on-screen:: ''modif.'' a schermo open, to:: aprire option:: opzione original:: originale == P == -------------------- package:: pacchetto password:: ''invar. femm.'' path:: percorso pipe:: ''invar. femm.'' pointer:: puntatore pointing:: puntamento position:: posizione printer:: stampante progress:: avanzamento == Q == -------------------- quickly:: '''1''' velocemente <<BR>> '''2''' rapidamente quickly-repeated:: ravvicinato == R == -------------------- reboot, to:: riavviare refer, to:: fare riferimento reinstall:: reinstallazione reject, to:: rifiutare release:: rilascio repository:: ''invar. masch.'' right-click:: clic col pulsante destro == S == -------------------- scan, to:: '''1''' scansionare <<BR>> '''2''' digitalizzare screen:: schermo screen reader:: lettore di schermo select, to:: selezionare server:: ''invar. masch.'' set, to:: impostare setting:: impostazione shortcut:: scorciatoia show, to:: mostrare size:: '''1''' ''(text)'' dimensione <<BR>> '''2''' ''(of device)'' capienza slider:: controllo scorrevole sound:: suono spectrometer:: spettrometro support, to:: supportare switch on, to:: abilitare system settings:: impostazioni di sistema == T == -------------------- tab:: scheda take a photo, to:: scattare una foto template:: '''1''' modello <<BR>> '''2''' ~-tecn.-~ ''invar. masch.'' technology:: tecnologia terminal:: terminale text:: ''modif.'' testuale theme:: tema tick, to:: '''1''' spuntare <<BR>> '''2''' selezionare toggle, to:: '''1''' commutare <<BR>> '''2''' ''(azione nota)'' attivare/disattivare top bar, top panel:: pannello superiore transfer:: trasferimento transfer, to:: trasferire trouble:: difficoltà turn off, to:: disattivare turn on, to:: '''1''' attivare <<BR>> '''2''' accendere [''device'', ''bluetooth''] typing:: digitazione == U == -------------------- Ubuntu Software Center:: ''invar. masch.'' unfortunately:: sfortunatamente universal access:: accesso universale update:: aggiornamento upgrade:: avanzamento use, to:: '''???''' usare/utilizzare username:: nome utente == V == -------------------- viewport:: '''1''' area visibile <<BR>> '''2''' ~-tecn.-~ ''invar. femm.'' virtual machine:: macchina virtuale == W == -------------------- wait, to:: attendere wired connection:: connessione fissa wireless:: senza fili workspace:: spazio di lavoro workstation:: ''invar. femm.'' = Frasi ricorrenti = Le frasi di seguito elencate rappresentano le frasi che spesso si incontrano che, per ragione di stile o di eufonia, vengono tradotte in modo non letterale. <<BR>> In ogni caso, si raccomanda di assumere le seguenti traduzioni come '''non sempre valide''', bensì di valutare ogni frase nel '''contesto''' in cui si trova. by {gerund}:: {gerundio} could not {infinitive}:: impossibile {infinito} I/You can:: è possibile just {imperative}:: è sufficiente {infinito} make sth. {adjective}, to:: rendere qlc. {aggettivo} sth. can be {past. part.}:: è possibile {infinito} qlc. sth. should {infinitive}:: è necessario che qlc. {cong. pres.} ---- CategoryComunitaTraduzione |
Introduzione
Questo è il glossario dei traduttori italiani di Ubuntu. Esso nasce con lo scopo di contenere tutti, o almeno gran parte, i lemmi utilizzati all'interno dei template di Launchpad e dei documenti del wiki.
Questo progetto è importante al fine di poter raggiungere un elevato livello di uniformità di traduzione, il che rappresenta un fattore indispensabile alla coerenza complessiva di un sistema operativo quale Ubuntu .
Notazioni
corsivo |
abbreviazione grammaticale |
altro lemma |
|
(tonde in corsivo) |
contesto |
[parentesi quadre] |
reggenza sintattica |
{parentesi graffe} |
elemento grammaticale |
??? |
disambiguazione necessaria |
Abbreviazioni
Abbreviazioni grammaticali
cont. |
contesto-dipendente |
femm. |
femminile |
invar. |
invariabile |
kde |
traduzione specifica di KDE |
masch. |
maschile |
modif. |
modificatore |
qlc. |
qualcosa |
sth. |
something |
cong. |
congiuntivo |
pres. |
presente |
Abbreviazioni di ambito
tecn. |
tecnico |
gui |
relativo alla gui |
Elenco delle voci
Le voci di seguito elencate rappresentano una base comune a tutte le traduzioni, da ritenersi quindi valide per qualunque progetto.
A
- acceptance delay
- ritardo di accettazione
- account
invar. masch.
- adjust, to
- regolare
- alert
- avviso
- alert sound
- avviso sonoro
- alternatively
- in alternativa
- app
- applicazione
- applet
invar. femm.
- archive
- archivio
- assistive technology
- tecnologia assistiva
- authentication
- autenticazione
B
- bad
cont.
- background
- sfondo
- beep
- avviso sonoro
- Bluetooth
invar. masch.
- boot
invar. masch
- boot loader
invar. masch.
- bounce keys
- tasti rimbalzati
- bookmark
- segnalibro
- brightness
- luminosità
- buffer
invar. masch.
- buffered
- bufferizzato
- burn, to
- masterizzare
- button
- pulsante
C
- camera
- fotocamera
- cancel
gui annulla
- cause, to
- causare
- change, to
- modificare;
- check
- controllo
- check, to
1 controllare
2 verificare
3 selezionare- checkbox
- casella di selezione
- checksum
invar. masch.
- click, to
- fare clic su
- colorimeter
- colorimetro
- command-line
modif. a riga di comando
- comment
- commento
- comment, to
- commentare
- continue
gui continua
- contrast
- contrasto
- control
- controllo
- Control key
- tasto Control
- corrupted
- danneggiato
- corruption
- danneggiamento
- current
1 attuale
2 corrente
D
- data
- dati
- Dash
invar. femm.
- deindent, to
- togliere rientro
- desktop
1 scrivania
2 ambiente grafico
3 invar. masch.- device
- dispositivo
- dialog
- finestra di dialogo
- disable, to
- disabilitare
- display
1 (computer) monitor
2 (camera, calculator) invar. masch.- download
modif. scaricamento
- download, to
- scaricare
- drive
- unità
- driver
invar. masch.
E
invar. femm.
- enable, to
- abilitare
- enter, to
- inserire [keyboard input, password]
- existing
- esistente
- extract, to
- estrarre
F
- failed
- non riuscito
- feature
1 funzione
2 [turn on/off] funzionalità- file
invar. masch.
- file browser
vd. file manager
- file manager
- gestore di file
- font
- carattere
H
- halt, to
- arrestare [system]
- happened
- avvenuto
- hard disk
- disco rigido
- high contrast
- contrasto elevato
- hold down, to
- mantenere premuto [key]
- hover click
- clic automatico
- HUD
invar. masch.
I
- icon
- icona
- ignore, to
- ignorare
- image
- immagine
- immediately
??? immediatamente/istantaneamente
- important
- importante
- indent
- rientro
- indent, to
- aggiungere rientro
- install
vd. installation
- install, to
- installare
- installation
- installazione
- installer
- programma d'installazione
- I/O
invar. masch.
- Internet
invar. femm.
K
- key
- tasto
- keyboard
- tastiera
L
- language
- lingua
- Launcher
invar. masch.
- Lens
invar. femm.
- list
1 elenco
2 lista- locate, to
- localizzare
- located
1 posizionato
2 [directory, file, folder] situato- login
- accesso
- login in, to
- accedere
M
- maintainer
- curatore
- menu
- menù
- menu bar
- barra dei menù
- menu entry
- voce di menù
- minimal
- minimale
- mobility
- mobilità
- mode
- modalità
- modifier
- modificatore
- motion threshold
- soglia di movimento
- mouse
invar. masch.
- mouse pointer
- puntatore del mouse
O
- on-screen
modif. a schermo
- open, to
- aprire
- option
- opzione
- original
- originale
P
- package
- pacchetto
- password
invar. femm.
- path
- percorso
- pipe
invar. femm.
- pointer
- puntatore
- pointing
- puntamento
- position
- posizione
- printer
- stampante
- progress
- avanzamento
Q
- quickly
1 velocemente
2 rapidamente- quickly-repeated
- ravvicinato
R
- reboot, to
- riavviare
- refer, to
- fare riferimento
- reinstall
- reinstallazione
- reject, to
- rifiutare
- release
- rilascio
- repository
invar. masch.
- right-click
- clic col pulsante destro
S
- scan, to
1 scansionare
2 digitalizzare- screen
- schermo
- screen reader
- lettore di schermo
- select, to
- selezionare
- server
invar. masch.
- set, to
- impostare
- setting
- impostazione
- shortcut
- scorciatoia
- show, to
- mostrare
- size
1 (text) dimensione
2 (of device) capienza- slider
- controllo scorrevole
- sound
- suono
- spectrometer
- spettrometro
- support, to
- supportare
- switch on, to
- abilitare
- system settings
- impostazioni di sistema
T
- tab
- scheda
- take a photo, to
- scattare una foto
- template
1 modello
2 tecn. invar. masch.- technology
- tecnologia
- terminal
- terminale
- text
modif. testuale
- theme
- tema
- tick, to
1 spuntare
2 selezionare- toggle, to
1 commutare
2 (azione nota) attivare/disattivare- top bar, top panel
- pannello superiore
- transfer
- trasferimento
- transfer, to
- trasferire
- trouble
- difficoltà
- turn off, to
- disattivare
- turn on, to
1 attivare
2 accendere [device, bluetooth]- typing
- digitazione
U
- Ubuntu Software Center
invar. masch.
- unfortunately
- sfortunatamente
- universal access
- accesso universale
- update
- aggiornamento
- upgrade
- avanzamento
- use, to
??? usare/utilizzare
- username
- nome utente
V
- viewport
1 area visibile
2 tecn. invar. femm.- virtual machine
- macchina virtuale
W
- wait, to
- attendere
- wired connection
- connessione fissa
- wireless
- senza fili
- workspace
- spazio di lavoro
- workstation
invar. femm.
Frasi ricorrenti
Le frasi di seguito elencate rappresentano le frasi che spesso si incontrano che, per ragione di stile o di eufonia, vengono tradotte in modo non letterale.
In ogni caso, si raccomanda di assumere le seguenti traduzioni come non sempre valide, bensì di valutare ogni frase nel contesto in cui si trova.
- by {gerund}
- {gerundio}
- could not {infinitive}
- impossibile {infinito}
- I/You can
- è possibile
- just {imperative}
- è sufficiente {infinito}
- make sth. {adjective}, to
- rendere qlc. {aggettivo}
- sth. can be {past. part.}
- è possibile {infinito} qlc.
- sth. should {infinitive}
- è necessario che qlc. {cong. pres.}
