#format wiki #LANGUAGE it <> <
> <> = Introduzione = In questa pagina vengono elencati i goal che il '''Gruppo traduzione''' si prefigge di raggiungere di rilascio in rilascio. Questi goal non sono vincolanti né tanto meno mandatori. = Descrizioni dei pacchetti = Per il prossimo rilascio '''LTS''' (Long Term Support) previsto per il mese di aprile 2012, l'intenzione è quella di tradurre, e adattare agli standard del '''Gruppo traduzione''', quante più descrizioni dei pacchetti installabili nel sistema possibili (reperibili sotto il progetto DDTP) e tutte le traduzioni presenti sotto il progetto ''app-install-data''. Queste descrizioni, brevi e lunghe, sono utilizzate da ''Software Center'', ''Gestore pacchetti'' e da ''Gestore aggiornamenti''. Per qualsiasi informazione, rivolgersi alla [[GruppoTraduzione#contatti|mailing list]] del '''Gruppo traduzione'''. <> == Come tradurre == Il metodo di lavoro adottato è descritto in [[http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione#head-a4caf5fe050b9819e792a906f355a4c28fe6b0ae|questa pagina]]. Per le regole di traduzione da adottare per tradurre le descrizioni dei pacchetti, fare riferimento alla pagina [[GruppoTraduzione/Traduzioni#descrizioni|delle traduzioni]]. Le descrizioni dei pacchetti (ad eccezione di quelle contenute nel componente '''restricted''') sono state suddivise in gruppi composti da 100 stringhe. Una volta richiesto l'affidamento di un gruppo di stringhe e ricevuta conferma in mailing list, è possibile procedere con la traduzione. == Riferimenti == * Le traduzioni del progetto ''app-install-data'' sono disponibili al [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/app-install-data-ubuntu|seguente indirizzo]]. * Le traduzioni del progetto ''DDTP'' sono suddivise in base ai componenti dei repository di Ubuntu. La priorità per queste traduzioni è la seguente: * Componente [[../Goal/TraduzioneRestricted|restricted]]; * Componente [[../Goal/TraduzioneMain|main]]; * Componente [[../Goal/TraduzioneUniverse|universe]]; * Componente [[../Goal/TraduzioneMultiverse|multiverse]]. == Strumenti == Purtroppo non c'è un accesso diretto alle stringhe dei pacchetti da tradurre. Esistono però alcuni metodi che possono aiutare nelle traduzioni delle descrizioni dei pacchetti. Per localizzare una specifica stringa, è possibile: * Lanciare '''Gestore pacchetti''' o '''Ubuntu Software Center''' e cercare il nome del pacchetto che si vuole verificare. * Controllare le stringhe della descrizione. * Usare la funzione di ricerca di Launchpad per trovare quelle stringhe all'interno del relativo gruppo di stringhe (controllare [[#rif|Riferimenti]]): possono essere sufficienti le prime parole che compongono la descrizione. * Tradurre la stringa se non è tradotta. Nel caso le stringhe fossero già tradotte, controllare che rispecchino [[../Traduzioni#descrizioni|le nostre regole di traduzione dei pacchetti]] e che siano conformi agli standard di traduzione di Ubuntu. ---- CategoryComunitaTraduzione