Dimensione: 1152
Commento: creata
|
Dimensione: 6928
Commento: inserita revisione 5 ID:1
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 3: | Linea 3: |
[[Include(../Header)]] [[BR]] [[Indice(depth=1)]] [[BR]][[BR]][[BR]] |
<<Include(../Header)>> <<BR>> <<Indice(depth=2)>> <<BR>><<BR>><<BR>> |
Linea 10: | Linea 10: |
In questa pagina è presente la '''tabella revisioni''', dove inserire le opere create dai volontari del progetto '''Diffondi ubuntu''' in attesa di essere controllate e commentate dai responsabili del progetto. Una volta terminato il processo di revisione l'opera può essere caricata nel sito di [http://spreadubuntu.neomenlo.org/ spreadubuntu] da parte dell'utente. | In questa pagina è presente la '''tabella revisioni''', dove inserire le opere create dai volontari del progetto '''Diffondi ubuntu''' in attesa di essere controllate e commentate dai responsabili del progetto. Una volta terminato il processo di revisione l'opera può essere caricata nel sito di [[http://spreadubuntu.neomenlo.org/|spreadubuntu]] da parte dell'utente. |
Linea 13: | Linea 13: |
<<Anchor(tabella)>> | |
Linea 16: | Linea 16: |
||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%>[[Immagine(Icone/Piccole/warning.png,,center)]] ||<style="padding:0.5em; border:none;">'''Si prega gentilmente di non modificare questa tabella.''' || | ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;"5%> <<Immagine(Icone/Piccole/warning.png,,center)>> ||<style="padding:0.5em; border:none;">'''Si prega gentilmente di non modificare questa tabella.''' || |
Linea 19: | Linea 19: |
||<tablestyle="width:100%;" : 1% #FB8B00> ID||<: 14% #FB8B00>'''Titolo e link dell'opera''' ||<: 15% #FB8B00>'''Autore''' ||<: 70% #FB8B00>'''Note''' || ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... || ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... || ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... || ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... || ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... ||<:> ... || |
||<tablestyle="width:100%;" : 1% #FB8B00> ID||<: 14% #FB8B00>'''Titolo e link dell'opera''' ||<: 15% #FB8B00>'''Autore''' ||<: 70% #FB8B00>'''Note'''|| ||<:>01||<:>[[http://multi-hoster.com/images/87692601063889638869.png|Scorciatoie Unity ]] ||<:>AlessandroLosavio ||<:>in revisione|| ||<:>...||<:>... ||<:>... ||<:>...|| ||<:>...||<:>... ||<:>... ||<:>...|| = Revisioni in corso = == Scorciatoie Unity → ID:01 == === Immagine === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%> <<Immagine(http://multi-hoster.com/images/87692601063889638869.png,100,)>>|| === Commenti === PaoloSammicheli * "Cliccare" non è un verbo Italiano. Nelle traduzioni si usa "fare clic". * Nel primo paragrafo c'è un typo "incona" e la frase è veramente brutta. Non si "tiene premuto su" si mantiene premuto semmai. La frase è comunque da rifare completamente, pessimo Italiano. * Nella seconda frase c'è un errore "trascinando" non trascinare. "Ilprogramma" manca lo spazio * Nel terzo paragrafo "srollare" è sbagliato, forse voleva essere "scrollare" che comunque non è un verbo Italiano. * Mi fermo qui, è pieno di errori e typo. Alessandro per favore mettitici d'impegno a fare questo sfondo e prestaci più attenzione, è zeppo di errori di battitura, se mi metto ad elencarli tutti ci metto più che a farlo direttamente. -- PaoloSammicheli <<DateTime(2011-05-05T06:14:16Z)>> ClaudioArseni * I titoli dei paragrafi devo avere solo l'iniziale maiuscola, la seconda parola va sempre in minuscolo (es. Scorciatoie Tastiera dovrebbe essere Scorciatoie da tastiera, e così anche gli altri. -- ClaudioArseni <<DateTime(2011-05-05T12:40:40+0100)>> CristianoLuinetti * Il termine "launcher" compare a volte con l'iniziale minuscola, a volte con quella maiuscola: sarebbe opportuno uniformarlo (personalmente trovo sia più corretto in minuscolo). -- CristianoLuinetti <<DateTime(2011-05-05T16:08:00+0100)>> ClaudioArseni * A livello di GruppoTraduzione per il momento si è decisi di utilizzare il termine '''Launcher''' con l'iniziale maiuscola, visto che si tratta di una sorta di "nome proprio" della barra laterale introdotta in '''Unity'''. -- ClaudioArseni <<DateTime(2011-05-05T15:20:58+0100)>> SalvatoreRotilio * ho letto Panello ... ma non si chiama Pannello? con 2 elle? (scusate se mi sbaglio...) poi, in molti pc non esiste il tasto "Print" io metterei fra parentesi anche la scritta "Stamp R Sist" che ha la stessa funzione... e sempre tra parentesi specificherei per chi non lo sa che il tasto "super" è il logo win o quello della apple ... forse risulta più chiaro a chi non ne mastica molto...ciao e grazie --SalvatoreRotilio === Revisione 1 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%> <<Immagine(http://multi-hoster.com/images/87155759064443233301.png,100,)>>|| === Commenti === * In Scorciatoie da tastiera > Lancher modificherei così: Super+1 .. 0 -> Avvia l'applicazione la cui posizione nel Launcher corrisponde al numero digitato / Alt + F1 -> Attiva il Launcher: utilizza i tasti direzionali per navigare, invio per lanciare un'applicazione, la freccia destra per svelare il menù veloce, se disponibile / Super + A -> Apre le lenti delle applicazioni / Super + F -> Apre le lenti dei file e delle cartelle. -- CristianoLuinetti <<DateTime(2011-06-05T23:23:23+0100)>> * Ci sono ancora troppi typo, credo si a il caso di avere prestare maggiore attenzione Alessandro, altrimenti la revisione diventa impossibile in questo modo. -- ClaudioArseni <<DateTime(2011-05-06T22:33:18+0100)>> * Da rivedere anche la punteggiatura, in alcuni passaggi viene utilizzata in altri no -- MatteoLazzari <<DateTime(2011-05-07T09:36:31+0200)>> === Revisione 2 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%> <<Immagine(http://multi-hoster.com/images/64406820395331688515.png,100,)>>|| === Commenti === * Nella seziona '''Launcher''': * Alla prima riga "press" sarebbe da tradurre * s/svelare/mostrare inoltre direi che più che "veloce" sia meglio "rapido" * Nella sezione '''Dash''': * s/Esegui Commando/Esegui comando * La nota è rendere impersonale * Nella sezione '''Pannello''' * La descrizione di F10 è decisamente da rivedere * Per ora ho revisionato fino a questo punto, ma a prima vista anche negli altri settori ci sarebbero da correggere alcune cose. -- ClaudioArseni <<DateTime(2011-05-13T23:23:58+0100)>> === Revisione 3 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%> <<Immagine(http://ubuntuone.com/p/ujc/,100,)>>|| === Commenti === * Apre le lenti delle applicazioni -> Apre la lente delle applicazioni (la lente singolare) * Vale anche per file * Gestione finestre nell'area di lavoro * "e ti consente gi gestirle" -> "e consente di gestirle" * left down up right non sono tradotti -> destra sinistra su giu === Revisione 4 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%> <<Immagine(http://ubuntuone.com/p/wzb/,100,)>>|| === Commenti === * Vicino ai mouse c'è scritto "manda la finestra attuale dietro tutte le altre". Io cambierei "manda" con "Sposta" o qualcosa di simile... * In più, nella sezione "pannello" c'è scritto "Premendo ... è la via più veloce". Io sostituirei Premendo con "premere". * -- PaoloRotolo <<DateTime(2011-06-01T20:54:56+0100)>> * Nella sezione Posizionamento delle finestre nello schermo avevamo detto di inserire nelle note il fatto che si sta parlando del tastierino numerico e non dei tasti normali. * Nota: I tast indicati con NUM sono posizionati nel tastierino numerico. Se premete ripetutamente... * -- PaoloSammicheli <<DateTime(2011-06-02T12:09:17Z)>> === Revisione 5 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%> <<Immagine(http://ubuntuone.com/p/xqR/,100,)>>|| === Commenti === * * = Ulteriori risorse = * [[GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni|Pagina dove inserire le traduzioni da revisionare]] |
Linea 26: | Linea 118: |
CategoryComunita | CategoryComunitaPromozione |
PROSSIMO INCONTRO : non ancora definito (dettagli) |
Introduzione
In questa pagina è presente la tabella revisioni, dove inserire le opere create dai volontari del progetto Diffondi ubuntu in attesa di essere controllate e commentate dai responsabili del progetto. Una volta terminato il processo di revisione l'opera può essere caricata nel sito di spreadubuntu da parte dell'utente.
Tabella revisioni
ID |
Titolo e link dell'opera |
Autore |
Note |
01 |
in revisione |
||
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
... |
Revisioni in corso
Scorciatoie Unity → ID:01
Immagine
Commenti
- "Cliccare" non è un verbo Italiano. Nelle traduzioni si usa "fare clic".
- Nel primo paragrafo c'è un typo "incona" e la frase è veramente brutta. Non si "tiene premuto su" si mantiene premuto semmai. La frase è comunque da rifare completamente, pessimo Italiano.
- Nella seconda frase c'è un errore "trascinando" non trascinare. "Ilprogramma" manca lo spazio
- Nel terzo paragrafo "srollare" è sbagliato, forse voleva essere "scrollare" che comunque non è un verbo Italiano.
Mi fermo qui, è pieno di errori e typo. Alessandro per favore mettitici d'impegno a fare questo sfondo e prestaci più attenzione, è zeppo di errori di battitura, se mi metto ad elencarli tutti ci metto più che a farlo direttamente. -- PaoloSammicheli 05/05/2011 07.14.16
I titoli dei paragrafi devo avere solo l'iniziale maiuscola, la seconda parola va sempre in minuscolo (es. Scorciatoie Tastiera dovrebbe essere Scorciatoie da tastiera, e così anche gli altri. -- ClaudioArseni 05/05/2011 12.40.40
Il termine "launcher" compare a volte con l'iniziale minuscola, a volte con quella maiuscola: sarebbe opportuno uniformarlo (personalmente trovo sia più corretto in minuscolo). -- CristianoLuinetti 05/05/2011 16.08.00
A livello di GruppoTraduzione per il momento si è decisi di utilizzare il termine Launcher con l'iniziale maiuscola, visto che si tratta di una sorta di "nome proprio" della barra laterale introdotta in Unity. -- ClaudioArseni 05/05/2011 15.20.58
ho letto Panello ... ma non si chiama Pannello? con 2 elle? (scusate se mi sbaglio...) poi, in molti pc non esiste il tasto "Print" io metterei fra parentesi anche la scritta "Stamp R Sist" che ha la stessa funzione... e sempre tra parentesi specificherei per chi non lo sa che il tasto "super" è il logo win o quello della apple ... forse risulta più chiaro a chi non ne mastica molto...ciao e grazie --SalvatoreRotilio
Revisione 1
Commenti
In Scorciatoie da tastiera > Lancher modificherei così: Super+1 .. 0 -> Avvia l'applicazione la cui posizione nel Launcher corrisponde al numero digitato / Alt + F1 -> Attiva il Launcher: utilizza i tasti direzionali per navigare, invio per lanciare un'applicazione, la freccia destra per svelare il menù veloce, se disponibile / Super + A -> Apre le lenti delle applicazioni / Super + F -> Apre le lenti dei file e delle cartelle. -- CristianoLuinetti 05/06/2011 23.23.23
Ci sono ancora troppi typo, credo si a il caso di avere prestare maggiore attenzione Alessandro, altrimenti la revisione diventa impossibile in questo modo. -- ClaudioArseni 06/05/2011 22.33.18
Da rivedere anche la punteggiatura, in alcuni passaggi viene utilizzata in altri no -- MatteoLazzari 07/05/2011 08.36.31
Revisione 2
Commenti
Nella seziona Launcher:
- Alla prima riga "press" sarebbe da tradurre
- s/svelare/mostrare inoltre direi che più che "veloce" sia meglio "rapido"
Nella sezione Dash:
- s/Esegui Commando/Esegui comando
- La nota è rendere impersonale
Nella sezione Pannello
- La descrizione di F10 è decisamente da rivedere
- Per ora ho revisionato fino a questo punto, ma a prima vista anche negli altri settori ci sarebbero da correggere alcune cose.
-- ClaudioArseni 13/05/2011 23.23.58
Revisione 3
Commenti
Apre le lenti delle applicazioni -> Apre la lente delle applicazioni (la lente singolare)
- Vale anche per file
- Gestione finestre nell'area di lavoro
"e ti consente gi gestirle" -> "e consente di gestirle"
left down up right non sono tradotti -> destra sinistra su giu
Revisione 4
Commenti
- Vicino ai mouse c'è scritto "manda la finestra attuale dietro tutte le altre". Io cambierei "manda" con "Sposta" o qualcosa di simile...
- In più, nella sezione "pannello" c'è scritto "Premendo ... è la via più veloce". Io sostituirei Premendo con "premere".
-- PaoloRotolo 01/06/2011 20.54.56
- Nella sezione Posizionamento delle finestre nello schermo avevamo detto di inserire nelle note il fatto che si sta parlando del tastierino numerico e non dei tasti normali.
- Nota: I tast indicati con NUM sono posizionati nel tastierino numerico. Se premete ripetutamente...
-- PaoloSammicheli 02/06/2011 13.09.17
Revisione 5
Commenti