= Free Culture Poster → ID:13 = == Immagine di partenza == * [[http://img37.imageshack.us/img37/1319/fosscreativecommonsicon.png|Link]] == Immagine proposta == * [[http://img5.imageshack.us/img5/6597/fosscreativecommonssm.png|Link]] === Commenti === * C'è da sistemare le maiuscole. In italiano vanno solo nei nomi propri e all'inizio della frase. Es: "Condividere le idee Liberamente" "Condividere le idee liberamente". * Il font del titolo era carino l'originale, scrivi all'autore chiedendo che font era, se non lo si capisce dai sorgenti. * Controllerei la traduzione, già dalle prime righe si ha un significato completamente diverso in Italiano. Cosa significa "impedire a diverse persone di avere lo stesso accesso"? * Ciao -- PaoloSammicheli <> == Revisione 1 == L'autore (tale ''Martin Owens'', in arte ''doctormo'') è uscito, mentre stavamo revisionando la traduzione del poster, con una nuova revisione (revisione 11 del 12/12/2010, mentre quella su cui stiamo lavorando è la revisione 10 del 12/09/2010). Come concordato in ml, si riparte dalla nuova versione: qui di seguito la mia proposta (ho lasciato la parte sopra relativa alla vecchia versione, con i relativi commenti, per completezza). Ciao CristianoLuinetti <> * [[http://img825.imageshack.us/img825/6241/fosscreativecommonssm1.png|Link]] === Commenti === * Per motivi organizzativi la inserisco comunque come revisione 1 ;) -- MatteoLazzari <> . Ciao * Ci sono diversi problemi di traduzione, mettiamo prima il testo su una pagina wiki e lo consolidiamo prima di andare sul poster? Mettere tutte le correzioni qua è difficoltoso. Matteo puoi predisporre una paginetta dove Cristiano possa incollare il testo dai sorgenti? Grazie in anticipo -- PaoloSammicheli <> * Se credete posto il testo originale e la mia traduzione nella mailing list del gruppo FCM così ci può lavorare tutto il gruppo di traduzione della rivista. Fatemi sapere, grazie -- CristianoLuinetti <> * Diversi di noi sono traduttori, non c'è bisogno di postare un testo così corto nei gruppi di traduzione. -- PaoloSammicheli <> * Ecco la pagina [[GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni|Revisione traduzioni]] -- MatteoLazzari <> * Fatto una prima revisione della traduzione. Se anche qualche altro traduttore potesse dargli una scorsa. Claudio? ;) -- PaoloSammicheli <> * Fatte diverse correzioni al [[GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni|testo]], vuoi provare a fare una versione con questo? -- PaoloSammicheli <> * Senz'altro, pubblicherò poi qui come revisione 2 -- CristianoLuinetti <> == Revisione 2 == * [[http://img846.imageshack.us/img846/6241/fosscreativecommonssm1.png|Link]] === Commenti === * Ho corretto alcuni typo e modificato alcune cose che secondo me non andavano inserendo il testo come «[[http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni#head-863b3af801d9ecd88ef26aa55514f1573bb1a01e|Revisione 2]]» -- ClaudioArseni <> == Revisione 3 == * [[http://img696.imageshack.us/img696/6241/fosscreativecommonssm1.png|Link]] === Commenti === * Dato che è da un po' che nessuno integra alla revisione di Claudio, pubblico la rev3. Ciao -- CristianoLuinetti <> * Mi sembra pronto per essere pubblicato -- PaoloSammicheli <> * Cristiano appena puoi mettilo su spread e poi mettimi qui il link che procedo alla pubblicazione. Grazie -- MatteoLazzari <> * Ecco qui il link (grzie a Paolo per l'aiuto): http://spreadubuntu.neomenlo.org/it/material/poster/free-culture-poster -- CristianoLuinetti <> * Appena ho un attimo pubblico tutto. Grazie -- MatteoLazzari <> ---- CategoryComunitaPromozione