⇤ ← Versione 1 del 03/03/2011 09.52.28
Dimensione: 4416
Commento: creata
|
Dimensione: 4187
Commento: ok
|
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
Linea 1: | Linea 1: |
== Free Culture Poster → ID:13 == | = Free Culture Poster → ID:13 = |
Linea 3: | Linea 3: |
=== Immagine === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%>[[Immagine(http://img264.imageshack.us/img264/6597/fosscreativecommonssm.png,100,)]] || |
== Immagine di partenza == * [http://img37.imageshack.us/img37/1319/fosscreativecommonsicon.png Link] == Immagine proposta == * [http://img5.imageshack.us/img5/6597/fosscreativecommonssm.png Link] |
Linea 13: | Linea 18: |
=== Revisione 1 === | == Revisione 1 == |
Linea 18: | Linea 23: |
||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%>[[Immagine(http://img137.imageshack.us/img137/6241/fosscreativecommonssm1.png,100,)]] || | * [http://img825.imageshack.us/img825/6241/fosscreativecommonssm1.png Link] |
Linea 31: | Linea 36: |
=== Revisione 2 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%>[[Immagine(http://img341.imageshack.us/img341/6241/fosscreativecommonssm1.png,100,)]] || |
== Revisione 2 == * [http://img846.imageshack.us/img846/6241/fosscreativecommonssm1.png Link] |
Linea 38: | Linea 44: |
=== Revisione 3 === ||<tablestyle="text-align: justify; width:100%;" style="border:none;" 5%>[[Immagine(http://img819.imageshack.us/img819/6241/fosscreativecommonssm1.png,100,)]] || |
== Revisione 3 == * [http://img696.imageshack.us/img696/6241/fosscreativecommonssm1.png Link] |
Free Culture Poster → ID:13
Immagine di partenza
Immagine proposta
Commenti
- C'è da sistemare le maiuscole. In italiano vanno solo nei nomi propri e all'inizio della frase. Es: "Condividere le idee Liberamente" "Condividere le idee liberamente".
- Il font del titolo era carino l'originale, scrivi all'autore chiedendo che font era, se non lo si capisce dai sorgenti.
- Controllerei la traduzione, già dalle prime righe si ha un significato completamente diverso in Italiano. Cosa significa "impedire a diverse persone di avere lo stesso accesso"?
Revisione 1
L'autore (tale Martin Owens, in arte doctormo) è uscito, mentre stavamo revisionando la traduzione del poster, con una nuova revisione (revisione 11 del 12/12/2010, mentre quella su cui stiamo lavorando è la revisione 10 del 12/09/2010). Come concordato in ml, si riparte dalla nuova versione: qui di seguito la mia proposta (ho lasciato la parte sopra relativa alla vecchia versione, con i relativi commenti, per completezza). Ciao CristianoLuinetti DateTime(2011-01-09T15:15:43Z)
Commenti
Per motivi organizzativi la inserisco comunque come revisione 1
-- MatteoLazzari DateTime(2011-01-09T16:08:23Z) . Ciao
Ci sono diversi problemi di traduzione, mettiamo prima il testo su una pagina wiki e lo consolidiamo prima di andare sul poster? Mettere tutte le correzioni qua è difficoltoso. Matteo puoi predisporre una paginetta dove Cristiano possa incollare il testo dai sorgenti? Grazie in anticipo -- PaoloSammicheli DateTime(2011-01-10T09:04:11Z)
Se credete posto il testo originale e la mia traduzione nella mailing list del gruppo FCM così ci può lavorare tutto il gruppo di traduzione della rivista. Fatemi sapere, grazie -- CristianoLuinetti DateTime(2011-01-10T09:04:11Z)
Diversi di noi sono traduttori, non c'è bisogno di postare un testo così corto nei gruppi di traduzione. -- PaoloSammicheli DateTime(2011-01-11T10:53:15Z)
Ecco la pagina [:GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni:Revisione traduzioni] -- MatteoLazzari DateTime(2011-01-10T09:55:02Z)
Fatto una prima revisione della traduzione. Se anche qualche altro traduttore potesse dargli una scorsa. Claudio?
-- PaoloSammicheli DateTime(2011-01-11T15:33:46Z)
Fatte diverse correzioni al [:GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni:testo], vuoi provare a fare una versione con questo? -- PaoloSammicheli DateTime(2011-01-15T15:12:09Z)
Senz'altro, pubblicherò poi qui come revisione 2 -- CristianoLuinetti DateTime(2011-01-16T13:07:00Z)
Revisione 2
Commenti
Ho corretto alcuni typo e modificato alcune cose che secondo me non andavano inserendo il testo come «[http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoPromozione/DiffondiUbuntu/Traduzioni#head-863b3af801d9ecd88ef26aa55514f1573bb1a01e Revisione 2]» -- ClaudioArseni DateTime(2011-01-17T10:15:38Z)
Revisione 3
Commenti
Dato che è da un po' che nessuno integra alla revisione di Claudio, pubblico la rev3. Ciao -- CristianoLuinetti DateTime(2011-01-25T18:54:00Z)
Mi sembra pronto per essere pubblicato -- PaoloSammicheli DateTime(2011-01-31T15:32:16Z)
Cristiano appena puoi mettilo su spread e poi mettimi qui il link che procedo alla pubblicazione. Grazie -- MatteoLazzari DateTime(2011-01-31T15:50:17Z)
Ecco qui il link (grzie a Paolo per l'aiuto): http://spreadubuntu.neomenlo.org/it/material/poster/free-culture-poster -- CristianoLuinetti DateTime(2011-02-26T18:38:00Z)
Appena ho un attimo pubblico tutto. Grazie -- MatteoLazzari DateTime(2011-02-27T05:47:31Z)