|
Dimensione: 2642
Commento: creata
|
Dimensione: 4964
Commento: sistemato problema icone
|
| Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
| Linea 1: | Linea 1: |
| ## page was renamed from GruppoTraduzione/Fcm #format wiki |
|
| Linea 2: | Linea 4: |
| [[BR]] [[Include(/Header)]] |
|
| Linea 5: | Linea 9: |
| All'interno del '''Gruppo traduzione''', viene svolta anche la traduzione del magazine ufficiale di Ubuntu: '''Full Circle Magazine'''. | [[Immagine(Icone/Grandi/home.png,55,left)]] = Presentazione = |
| Linea 7: | Linea 12: |
| Le persone che traducono questa rivista si coordinano attraverso la [http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it mailing list] del '''Gruppo traduzione''' e vengono seguite tutte le regole di traduzione adottate dal gruppo stesso. | All'interno del Gruppo traduzione, viene svolta anche la traduzione della rivista nata dalla collaborazione della comunità di Ubuntu-it con il sito della nota rivista mensile: Full Circle Magazine. Per collaborare attivamente alla traduzione di questa rivista non occorre appartenere al gruppo di traduzione dei pacchetti su Launchpad, ma solo al gruppo specifico della traduzione della rivista FCM, sempre su Launchpad. Le nuove regole per chi desidera iniziare a collaborare con il nostro gruppo di lavoro, le potete trovare nelle pagine descritte all'interno di questa sezione. |
| Linea 9: | Linea 16: |
| = Come tradurre = | Le persone che traducono la rivista si coordinano comunicando attraverso la stessa mailing list del Gruppo traduzione. Vengono seguite la maggior parte delle regole di traduzione già adottate per gli altri progetti dello stesso gruppo. |
| Linea 11: | Linea 18: |
| Prima di iniziare a tradurre, controllare la pagina [:/Edizione:Edizione] per vedere lo stato attuale delle traduzioni, a chi sono affidate e cose ancora c'è di disponibile. | Se desiderate collaborare al progetto di questo gruppo, leggete prima tutte le informazioni che trovate: |
| Linea 13: | Linea 20: |
| Nel caso alcune pagine risultino ancora libere, è possibile segnarsi per la traduzione. | * all'interno di questa pagina; * quelle generali, descritte nella pagina del Gruppo Traduzione; * quelle particolareggiate, contenute nella pagina Regole; |
| Linea 15: | Linea 24: |
| = Procedura = | poi contattateci utilizzando esclusivamente la nostra [http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it mailing list]. |
| Linea 17: | Linea 26: |
| == Traduzione == | Faremo il possibile per rispondervi quanto prima, cercando di fornirvi tutte le le informazioni che ci avrete chiesto. |
| Linea 19: | Linea 28: |
| Per tradurre la rivista è necessario ottenere i testi da tradurre prendendoli direttamente dal file della rivista.[[BR]] Ad ogni uscita della rivista, il file è reso disponibile nella pagina wiki [wiki:Ubuntu/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle TranslateFullCircle]. |
Per altre informazioni riguardanti il nostro gruppo di lavoro, potete trovarci in IRC sul canale '''#ubuntu-it-trad''' del server '''irc.it.freenode.net'''. |
| Linea 22: | Linea 30: |
| Per aprire tali file bisogna utilizzare l'ultima versione di '''Scribus''' (attualmente la '''1.3''', Ubuntu 7.04 dispone della versione '''1.2.5''', potrebbe essere quindi necessario installare '''scribus-ng'''). | [[Immagine(Icone/Grandi/wiki.png,50,left)]] = Notizie = {{{ #!frame align=clear }}} 1. '''24 novembre 2007:''' sono state aggiornate tutte le pagine del progetto Fcm, presente su questo wiki. 1. '''24 novembre 2007:''' sono state modificate le regole per diventare revisore del gruppo traduzione della rivista FCM. 1. '''24 novembre 2007:''' sono state modificate le regole per l'ingresso al gruppo di traduzione della rivista FCM. 1. '''14 novembre 2007:''' sono stati promossi 3 amministratori per questo gruppo su Launchpad. Auguri da tutto il gruppo! :) |
| Linea 24: | Linea 40: |
| La traduzione viene effettuata ''offline''. | [[Immagine(Icone/Grandi/time.png,57,left)]] = Edizioni = {{{ #!frame align=clear }}} ||<tablestyle="width:100%; margin: 10px 0px 0px 0px; table-layout: fixed" #FDD99B >'''Edizione attualmente in traduzione''' ||< 63% > Numero 6 || ||< #ffe8bf >'''PDF edizione inglese'''|| [http://fullcirclemagazine.org/download-manager.php?id=41 Numero 6 inglese] || ||< #FDD99B >'''Ultima edizione italiana disponibile'''|| Numero 5 || ||< #ffe8bf >'''PDF ultima edizione italiana disponibile''' || * [http://fullcirclemagazine.org/download-manager.php?id=42 Dal sito inglese] [[BR]] * [http://www.paolettopn.it/listing/edizioni-fcm/edizione5_italiano.pdf Dal sito di Paolo Garbin] || |
| Linea 26: | Linea 50: |
| Ogni traduttore scarica il file relativo al numero della rivista da tradurre ed estrae il testo relativo alla sua traduzione. | * Tutte le edizioni italiane si possono scaricare dal dominio di PaoloGarbin (aka paolettopn) a questo indirizzo [http://www.paolettopn.it/listing/edizioni-fcm/ indirizzo] * È possibile scaricare il documento PDF dell'edizione originale, dal sito di [http://fullcirclemagazine.org/download/ Full Circle Magazine] * Tutti i numeri precedenti, li trovate nella nostra Edicola, presente nell'[:Fcm/Edizione/Archivio:Archivio] |
| Linea 28: | Linea 54: |
| Una volta svolta la traduzione, questa deve essere revisionata dal '''Gruppo traduzione''' attraverso la mailing list. Il traduttore invia quindi, nel corpo del messaggio '''non''' come file allegato, in testo semplice, la traduzione effettuata. | [[Immagine(Icone/Grandi/users.png,50,left)]] = Riunioni = {{{ #!frame align=clear }}} ||<tablestyle="width:100%; margin: 10px 0px 0px 0px; table-layout: fixed" #FDD99B >'''Data riunione''' ||< 63% > Da concordare || ||< #ffe8bf >'''Ordine del Giorno'''|| * Data della prossima riunione; [[BR]] * Varie ed eventuali. || ||< #FDD99B >'''Moderatore / Segretario della prossima riunione''' ||Da definire || |
| Linea 30: | Linea 63: |
| == Revisione == | |
| Linea 32: | Linea 64: |
| La revisione è aperta a tutti gli iscritti della mailing list. | [[Immagine(Icone/Grandi/notes.png,57,left)]] = Abbreviazioni in uso in queste pagine = {{{ #!frame align=clear }}} * '''FCM''' = [http://fullcirclemagazine.org/ Full Circle Magazine] * '''ML''' = [http://it.wikipedia.org/wiki/Mailing_List Mailing-List] * '''IRC''' = [http://it.wikipedia.org/wiki/IRC Internet Relay Chat] |
| Linea 34: | Linea 73: |
| Nel processo di revisione, vanno controllati sia la correttezza della traduzione, confrontando la traduzione con il testo originale, sia la presenza di errori ortografici e l'uso delle giuste convenzioni per la lingua italiana. | |
| Linea 36: | Linea 74: |
| La revisione viene effettuata seguendo le corrette [:Listiquette#quotare:regole di "quotatura"] di una mailing list. |
[[Immagine(Icone/Grandi/network.png,55,left)]] |
| Linea 39: | Linea 76: |
| {{{ #!frame align=clear }}} |
|
| Linea 42: | Linea 81: |
| * [:/Edizione:Pagina per la prenotazione delle traduzioni] * [:/Membri:Membri del gruppo traduzione della rivista] |
|
| Linea 45: | Linea 86: |
| * [http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole di buona traduzione] [[BR]] |
IndiceBR TableOfContents |
Immagine(Icone/Grandi/home.png,55,left)
Presentazione
All'interno del Gruppo traduzione, viene svolta anche la traduzione della rivista nata dalla collaborazione della comunità di Ubuntu-it con il sito della nota rivista mensile: Full Circle Magazine. Per collaborare attivamente alla traduzione di questa rivista non occorre appartenere al gruppo di traduzione dei pacchetti su Launchpad, ma solo al gruppo specifico della traduzione della rivista FCM, sempre su Launchpad. Le nuove regole per chi desidera iniziare a collaborare con il nostro gruppo di lavoro, le potete trovare nelle pagine descritte all'interno di questa sezione.
Le persone che traducono la rivista si coordinano comunicando attraverso la stessa mailing list del Gruppo traduzione. Vengono seguite la maggior parte delle regole di traduzione già adottate per gli altri progetti dello stesso gruppo.
Se desiderate collaborare al progetto di questo gruppo, leggete prima tutte le informazioni che trovate:
- all'interno di questa pagina;
- quelle generali, descritte nella pagina del Gruppo Traduzione;
- quelle particolareggiate, contenute nella pagina Regole;
poi contattateci utilizzando esclusivamente la nostra [http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it mailing list].
Faremo il possibile per rispondervi quanto prima, cercando di fornirvi tutte le le informazioni che ci avrete chiesto.
Per altre informazioni riguardanti il nostro gruppo di lavoro, potete trovarci in IRC sul canale #ubuntu-it-trad del server irc.it.freenode.net.
Immagine(Icone/Grandi/wiki.png,50,left)
Notizie
24 novembre 2007: sono state aggiornate tutte le pagine del progetto Fcm, presente su questo wiki.
24 novembre 2007: sono state modificate le regole per diventare revisore del gruppo traduzione della rivista FCM.
24 novembre 2007: sono state modificate le regole per l'ingresso al gruppo di traduzione della rivista FCM.
14 novembre 2007: sono stati promossi 3 amministratori per questo gruppo su Launchpad. Auguri da tutto il gruppo!
Immagine(Icone/Grandi/time.png,57,left)
Edizioni
Edizione attualmente in traduzione |
Numero 6 |
PDF edizione inglese |
[http://fullcirclemagazine.org/download-manager.php?id=41 Numero 6 inglese] |
Ultima edizione italiana disponibile |
Numero 5 |
PDF ultima edizione italiana disponibile |
* [http://fullcirclemagazine.org/download-manager.php?id=42 Dal sito inglese] BR * [http://www.paolettopn.it/listing/edizioni-fcm/edizione5_italiano.pdf Dal sito di Paolo Garbin] |
Tutte le edizioni italiane si possono scaricare dal dominio di PaoloGarbin (aka paolettopn) a questo indirizzo [http://www.paolettopn.it/listing/edizioni-fcm/ indirizzo]
È possibile scaricare il documento PDF dell'edizione originale, dal sito di [http://fullcirclemagazine.org/download/ Full Circle Magazine]
Tutti i numeri precedenti, li trovate nella nostra Edicola, presente nell'[:Fcm/Edizione/Archivio:Archivio]
Immagine(Icone/Grandi/users.png,50,left)
Riunioni
Data riunione |
Da concordare |
Ordine del Giorno |
* Data della prossima riunione; BR * Varie ed eventuali. |
Moderatore / Segretario della prossima riunione |
Da definire |
Immagine(Icone/Grandi/notes.png,57,left)
Abbreviazioni in uso in queste pagine
FCM = [http://fullcirclemagazine.org/ Full Circle Magazine]
ML = [http://it.wikipedia.org/wiki/Mailing_List Mailing-List]
IRC = [http://it.wikipedia.org/wiki/IRC Internet Relay Chat]
Immagine(Icone/Grandi/network.png,55,left)
Ulteriori risorse
[:GruppoTraduzione:Pagina del Gruppo traduzione]
[http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it Mailing list del Gruppo traduzione]
[:/Edizione:Pagina per la prenotazione delle traduzioni]
[:/Membri:Membri del gruppo traduzione della rivista]
[http://www.fullcirclemagazine.org/ Full Circle Magazine]
[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle Pagina wiki per le traduzioni di Full Circle Magazine]
[:Listiquette:Listiquette]
[http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole di buona traduzione] BR
