Glossario del Gruppo FCM
Questa pagina viene utilizzata per annotare la traduzione di termini ricorrenti nella rivista al fine di renderli in modo sempre uniforme.
La prima tabella contiene la traduzione di singoli termini; la seconda invece espressioni idiomatiche.
Termini
Termine |
Traduzione |
Note |
Lettera A |
||
acquire, to |
acquisire |
|
Lettera B |
||
Boot, to |
Avviare (il sistema) |
|
Browser |
Browser |
Si intende il programma di navigazione |
Lettera R |
||
Release |
Rilascio |
Usato per la pubblicazione di una nuova versione di un programma. |
Espressioni
Espressione |
Traduzione |
Note |
Lettera B |
||
Bell and whistles |
Abbellimenti |
|
Lettera K |
||
Keep your hands and feet inside the car at all times, to |
Allacciare le cinture di sicurezza: si parte! |
È una frase che richiama la scena di un papà che invita i figli a stare buoni e seduti in automobile, specie quando è la prima volta che ci salgono. |
Lettera L |
||
Long Term Support (LTS) |
Supporto a lungo termine (LTS) |
|
Lettera T |
||
Teach for peanuts, to |
Insegnare per poco in cambio |
|