|
Dimensione: 3326
Commento:
|
Dimensione: 641
Commento:
|
| Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. | Le aggiunte sono segnalate in questo modo. |
| Linea 5: | Linea 5: |
||<tablestyle="width:100%; border:#ccc 1px solid; text-align:center; background-color:#f9f9f9;">[[BR]]'''In questa pagina vengono esposte delle prove generali alle pagine in via di creazione. '''[[BR]][[BR]]|| ||<rowstyle="background-color:#fdfdfd; text-align:left;">[[BR]]Se cercavi una pagina in particolare tra le ultime create, è possibile seguirne il collegamento qui:[[BR]][[BR]] - [:../ProgettoFeedback: Progetto Feedback][[BR]][[BR]]|| |
|
| Linea 7: | Linea 11: |
| = Traduzione della pagina del Progetto Feedback = ''uri di riferimento: https://wiki.ubuntu.com/MarketingTeam/Projects/UbuntuSurveys'' Questa pagina è una traduzione del progetto internazionale Feedback e ha come scopo l'implementazione della [:./GruppoPromozione/UbuntuFeedback: versione italiana]. Alcune cose sono ancora da stabilire dal gruppo ufficiale, e pertanto ho inserito delle note a fondo pagina. |
|
| Linea 15: | Linea 13: |
| = Obiettivi statistici = | |
| Linea 17: | Linea 14: |
| Il GruppoPromozione necessita di dati. Senza di essi, non potremmo svolgere i nostri obiettivi in maniera propria. A seguire le nostre priorità: 0. Sapere chi sono i nostri potenziali utenti^1^, di cosa necessitano e in che modo possiamo coinvolgerli. 0. Sapere chi sono i nostri attuali utenti^1^, di cosa hanno bisogno e in che modo possiamo mantenerli tali. 0. Sapere chi sono i nostri precedenti utenti^1^, di che cosa avevano bisogno che Ubuntu non aveva e come possiamo riconquistarli. Una volta chiarito quanto sopra, potremo decidere dove focalizzare i nostri sforzi (targeting). = Come contribuire = == GSL (SFD) == Potete contribuire facendo statistiche dal Giorno del Software Libero {Software Freedom Day} (16 Settembre) fino al 16 Ottobre. Le statistiche devono essere restituite entro il 16 Ottobre. Saranno disponibili ulteriori informazioni a seguire (prossimamente). Usa la Lettera-per-i-Sondaggisti^2^ di seguito per fare le giuste domande alle persone che non sono ''Ubuntu-centriche'' come noi ;) [http://surveys.geekosophical.net/letter-to-surveyors.odt Lettera-per-i-Sondaggisti (Inglese odt)][[BR]] [http://surveys.geekosophical.net/letter-to-surveyors.pdf Lettera-per-i-Sondaggisti (Inglese pdf)] = Le Statistiche = == Online == Per favore, vedi (e dirigi le persone a) [http://surveys.geekosophical.net/ questo sito]^3^ per poter compilare i moduli on-line! == Documenti == [http://surveys.geekosophical.net/potential-users.odt Potenziali utenti (Inglese odt)][[BR]] [http://surveys.geekosophical.net/potential-users.pdf Potenziali utenti (Inglese pdf)][[BR]] [http://surveys.geekosophical.net/current-users.odt Utenti attuali (Inglese odt)][[BR]] [http://surveys.geekosophical.net/current-users.pdf Utenti attuali (Inglese pdf)][[BR]] [http://surveys.geekosophical.net/previous-users.odt Utenti precedenti (Inglese odt)][[BR]] [http://surveys.geekosophical.net/previous-users.pdf Utenti precedenti (Inglese pdf)][[BR]] Anche se le risposte devono essere restituite in inglese per l'analisi, sentitevi liberi di aggiungere traduzioni per la lettera e le indagini. = Sviluppo della Documentazione = Vedi la seguente pagina: https://wiki.ubuntu.com/MarketingTeam/SurveyQuestionIdeas = Note = == Note di traduzione == * ^1^ Nella versione originale viene aggiunto anche il termine "customes", «clienti»; * ^2^ Nella versione originale viene utilizzato il termine "Surveyor" che alla lettera si traduce «Sondaggista/Statistico/Ispettore/Perito». == Note ai collegamenti == * ^2^ Il sito del collegamento riporta "Surveys are now closed!" (Le statistiche sono chiuse!) |
|
| Linea 80: | Linea 19: |
| CategoryNuoviDocumenti | CategoryHomepage |
