Traduzione della pagina del Progetto Feedback
uri di riferimento: https://wiki.ubuntu.com/MarketingTeam/Projects/UbuntuSurveys
Questa pagina è una traduzione del progetto internazionale Feedback e ha come scopo l'implementazione dello stesso nella versione in italiano (GruppoPromozione/UbuntuFeedback).
Alcune cose sono ancora da discutere e rievisionare ufficialmente, e pertanto ho inserito delle note a fondo pagina.
Obiettivi statistici
Il GruppoPromozione necessita di dati. Senza di essi, non potremmo svolgere i nostri obiettivi in maniera propria.
A seguire le nostre priorità:
Sapere chi sono i nostri potenziali utenti1, di cosa necessitano e in che modo possiamo coinvolgerli.
Sapere chi sono i nostri attuali utenti1, di cosa hanno bisogno e in che modo possiamo mantenerli tali.
Sapere chi sono i nostri precedenti utenti1, di che cosa avevano bisogno che Ubuntu non aveva e come possiamo riconquistarli.
Una volta chiarito quanto sopra, potremo decidere dove focalizzare i nostri sforzi (targeting).
Come contribuire
Linux Day
Si piò contribuire facendo statistiche dal Linux Day2 il 23 Ottobre. Le statistiche devono essere restituite entro il 23 Ottobre. Saranno disponibili ulteriori informazioni a seguire (prossimamente).
Leggere la Lettera-per-i-Sondaggisti3 di seguito per fare le giuste domande alle persone che non sono Ubuntu-centriche come noi
Lettera-per-i-Sondaggisti (Italiano odt)
Lettera-per-i-Sondaggisti (Italiano pdf)
Lettera-per-i-Sondaggisti (Inglese odt)
Lettera-per-i-Sondaggisti (Inglese pdf)
Le Statistiche
Online
Per cortesia, si veda (e diriga le persone a) questo sito4 per poter compilare i moduli on-line!
Documenti
Potenziali utenti (Italiano odt)5
Potenziali utenti (Italiano pdf)5
Utenti attuali (Italiano odt)5
Utenti attuali (Italiano pdf)5
Utenti precedenti (Italiano odt)5
Utenti precedenti (Italiano pdf)5
Potenziali utenti (Inglese odt)
Potenziali utenti (Inglese pdf)
Utenti attuali (Inglese odt)
Utenti attuali (Inglese pdf)
Utenti precedenti (Inglese odt)
Utenti precedenti (Inglese pdf)
Anche se le risposte devono essere restituite in inglese per l'analisi, sentitevi liberi di aggiungere traduzioni per la lettera e le indagini.
Sviluppo della Documentazione
Si veda la seguente pagina: https://wiki.ubuntu.com/MarketingTeam/SurveyQuestionIdeas
Note
Note di traduzione
1 Nella versione originale viene aggiunto anche il termine "customers", «clienti»;
2 Nella versione originale si parla di "Giorno del Software Libero" (Software Freedom Day);
3 Nella versione originale viene utilizzato il termine "Surveyor" che alla lettera si traduce «Sondaggista/Statistico/Ispettore/Perito».
Note ai collegamenti
4 Il sito del collegamento riporta "Surveys are now closed!" (Le statistiche sono chiuse!);
5 Da revisionare.